Tenho um histórico de nos tirar das confusões em que tu nos metes. | Open Subtitles | لدي تاريخ لناحية إخراجنا من المآزق الذي تورطينا فيها |
Acho que sei como nos tirar desta ilha. | Open Subtitles | ما الأمر؟ أظنني أعرف كيفية إخراجنا من الجزيرة |
Entretanto, tens de descobrir uma maneira de nos tirar daquela praia. | Open Subtitles | في هذه الأثناء عليك إيجاد طريقة لإخراجنا مِنْ ذلك الشاطئ |
Tem combustível suficiente para nos tirar do Iémen. | Open Subtitles | من الوقود هنالك ما يكفي لاخراجنا من اليمن |
Então por que é que não usas a tua "influencia divina" para nos tirar daqui? | Open Subtitles | و لكنهم يظنون أننى نوع من الآلهة إذا لماذا لا تستخدم قوتك الإلهية لتخرجنا من هنا |
Descobre uma forma de nos tirar daqui, senão, mato um por hora, a começar pelo teu herói. | Open Subtitles | أعثر على طريقة لكي تخرجنا من هنا و إلا سأقتل واحداً كل ساعة بدءً ببطلنا |
Só ela pode nos tirar daqui. Hali, vem cá! | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي يمكنها اخراجنا من هنا هالي , احضري مؤخرتك إلي هنا |
- Só tens de nos tirar daqui. - O quê? | Open Subtitles | كل ما عليك فعله, هو أن تُخرجنا من هنا - ماذا؟ |
Uma arma nos colocou nessa situação... só uma arma pode nos tirar dela. | Open Subtitles | مسدسك أدخلنا فى هذه الورطة وهو الذى سيخرجنا منها |
Estamos a ser massacrados. Tens de nos tirar desta praia. | Open Subtitles | إنّنا نتعرّض لمذبحة وعليك إخراجنا مِنْ هذا الشاطئ |
Você só está vivo porque achei que podia nos tirar daqui. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك حيًّا الآن، هو لأنّي ظننتك قادرًا على إخراجنا من هنا |
Vou ligar para alguém para nos tirar daqui. | Open Subtitles | هذا هو. أنا ستعمل دعوة شخص الآن اليمنى لينفرد إخراجنا من هنا. |
Não tinha idéia de como nos tirar deste telhado. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة عن إخراجنا من السطح |
Preenchemos os buracos bem fundo. Terão de cavar pra nos tirar. | Open Subtitles | سنسدّ الجحور بشكل عميق سيتوجب عليهم الحفر لإخراجنا |
Yeah, e quando estiveres lá dentro talvez tu possas usar a tua influência para nos tirar deste buraco. | Open Subtitles | اجل, وعندما تصلين إلى هناك ربما, يمكنكِ إستخدام نفوذكِ لإخراجنا من هذا الجحيم |
Agora mesmo ele deve estar planeando uma maneira brilhante de nos tirar daqui. | Open Subtitles | إنه بالخارج يبتكر طريقة بارعة الآن لإخراجنا من هنا |
Obrigado por nos tirar da prisão, sócio. | Open Subtitles | شكرا لاخراجنا من السجن, شريك |
E ele vai voltar para nos tirar daqui. | Open Subtitles | سيعود لاخراجنا من هنا |
- Tens 5 segundos para nos tirar daqui. - Eu não sei onde fica a saída. | Open Subtitles | ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا ـ لا أعلم طريق الخروج |
No Iraque, tínhamos helicópteros para nos tirar de merdas assim. | Open Subtitles | في العراق، كَانَ لدينا طائرات سوداءُ لتخرجنا من هذا الهراء |
Encontra uma forma de nos tirar daqui. Vamos procurar a droga. | Open Subtitles | جد لنا وسيلة تخرجنا من هنا فلنذهب للعثور على العقار |
Se puder nos tirar daqui, faria um favor a nós dois. | Open Subtitles | ولكن لو امكنك ان تخرجنا من هذا فستكون قد فعلت لصالحنا نحن الاثنين |
Pessoal, melhor cenário, eles podem nos tirar de lá em 2 horas. | Open Subtitles | يا رفاق, فى افضل الحالات يمكنهم اخراجنا من هناك فى خلال ساعتين |
Já descobriram como nos tirar daqui para fora? | Open Subtitles | هل غيرت رأيك عن اخراجنا من هنا ؟ |
- Liga para a Carla. Diz-lhe para nos tirar daqui. | Open Subtitles | إتصل بـ"كارلا" ، وأخبرها أن تُخرجنا من هنا |
Encontraste um Viajante para nos tirar daqui? | Open Subtitles | أوجدت الرحّال الذي سيخرجنا جميعًا من هنا؟ |