| Estava a tentar abençoar o nosso casamento, como nos ensinamentos antigos. | Open Subtitles | كنت أحاول مباركة , زواجنا كما موجود فى التعاليم القديمة |
| No que me diz respeito, o nosso casamento acabou. | Open Subtitles | بقدر ما أنا معني زواجنا قارب على النهاية |
| Aquela maldita doença quase tomou tudo de nós, até nosso casamento. | Open Subtitles | كاد ذلك المرض اللعين يأخذ كل شيء منا، حتى زواجنا. |
| Nós decidimos ser clementes no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | لا ، لقد قررنا استخدام الرأفة يوم زفافنا |
| Pronto, a distribuição dos lugares já está. Este é o nosso casamento. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا انتهينا، انتهينا من مخطّط الجلوس، هذا هو زفافنا |
| A Muriel queria que tudo estivesse perfeito para o nosso casamento. | Open Subtitles | ميريل أرادت كل شيء كامل من أجل زواجنا حتى أرجلها؟ |
| Te disse que me vi na praia, no nosso casamento. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني رأيت نفسي على الشاطئ في يوم زواجنا |
| verifiquei que há um Sábado livre em Setembro para o nosso casamento | Open Subtitles | أردت أن أحصل على موعد زواجنا و هناك يوم مفتوح السبت |
| Não sabes nada sobre o nosso casamento, nem sobre casamento nenhum. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين آي شيء عن زواجنا أو آي زواج |
| Não acredito que isto aconteceu na noite do nosso casamento. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأن ذلك حصل في ليلة زواجنا |
| Por razões que esqueci no carro, este sushi representa o nosso casamento. | Open Subtitles | من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا |
| Sabes quantas vezes no nosso casamento, me perguntei se eras maluco? | Open Subtitles | أتعلم كم مرة خلال زواجنا تساءلت ما إذا كنت مجنوناً؟ |
| E fez-me perceber que não estive presente no nosso casamento. | Open Subtitles | أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت. |
| Mas achas que o nosso casamento sobrevive a outra separação? | Open Subtitles | أجل، لكن أتظنّ أنّ زواجنا يمكنه احتمال انفصالٍ آخر؟ |
| Fiz uma comida especial em homenagem ao nosso casamento. | Open Subtitles | لقد أعددتُ لك وجبة خاصة بمناسبة زواجنا الليلة. |
| Mas tenho esta fantasia, que o nosso casamento vos volte a juntar. | Open Subtitles | لَكنِّي عِنْدي هذا الخيالِ الذي زفافنا سَيَجْلبُ الإثنان منك يَدْعمُ سوية. |
| É difícil acreditar que ele só apareceu para destruir o nosso casamento. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سبب ظهوره الوحيد هو اقتحام حفل زفافنا. |
| Ela quase baniu os pais do Gregory do nosso casamento. | Open Subtitles | لقد كادت أن تمنع حضور والدي جريجوري لحفل زفافنا |
| Tão bonito como estava no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | لقد ظل وسيما كما كان في ليله عرسنا |
| Parece que finalmente parámos de guardar segredos a tempo do nosso casamento. | Open Subtitles | يبدو اننا اخيرا توقفنا عن الاحتفاظ بالاسرار فى الوقت المناسب لزواجنا |
| Anda lá, Mamã. Tu atiraste arroz cozido no nosso casamento. | Open Subtitles | تعالي يا أمي أنت رميت رزّ مطبوخ في الزفاف |
| Eu sempre tive a sensação que a sua familia.... não está muito contente com o nosso casamento. | Open Subtitles | لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر |
| Eu estava a pensar que o nosso casamento está com problemas, e um de nós tentou fazer alguma coisa para tentar salvá-lo. | Open Subtitles | كنت أفكر أن زيجتنا في كبوة و يجب أن يتحرك أحدنا لإنقاذها |
| Michael, eu fiz tudo para os preparativos do nosso casamento. | Open Subtitles | مايكل، عَملتُ بالتأكيد .كُلّ شيء للإِسْتِعْداد لزفافنا |
| Sei muito bem qual é que a tua concepção do nosso casamento deve ser. | Open Subtitles | أَعْرفُ بالضبط ماهي فكرتَكَ عن زواجِنا وما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ |
| Em todo o nosso casamento nunca falei nos Spandau Ballet. | Open Subtitles | طوال زوجنا لم أقم بذكر فرقة "بالية سبانديو" قطّ. |
| Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi. | Open Subtitles | سكارليت، فكرت بك أثناء زفافنا بالأمس وتمنيت أن يكون زفافك في جماله |
| Estávamos a combinar o nosso casamento, a escolher o lugar da cerimónia. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عن الزواج,انتقينا اماكن عديده من اجل مراسم الزواج. |
| E se deixássemos a cidade imediatamente! Escapemos ao nosso casamento. | Open Subtitles | دعنا أنا وأنت نغادر البلدة فورا لنهرب بزفافنا |
| - Ainda bem que está a mudar, mas roubou o dinheiro do nosso casamento. - Era o dinheiro para a lua-de-mel. | Open Subtitles | ولكنك سرقت المال الذي أدخرناه للعرس لقد كان ذلك المال من أجل شهر العسل |
| Não há de ter outra razão além da morte do pai e do nosso casamento. | Open Subtitles | أشك بذلك انه لا شيء سوى حزنه على وفاة والده وزواجنا |