"nosso casamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • زواجنا
        
    • زفافنا
        
    • عرسنا
        
    • لزواجنا
        
    • الزفاف
        
    • بزواجنا
        
    • زيجتنا
        
    • لزفافنا
        
    • زواجِنا
        
    • زوجنا
        
    • زفافك
        
    • عن الزواج
        
    • بزفافنا
        
    • للعرس
        
    • وزواجنا
        
    Estava a tentar abençoar o nosso casamento, como nos ensinamentos antigos. Open Subtitles كنت أحاول مباركة , زواجنا كما موجود فى التعاليم القديمة
    No que me diz respeito, o nosso casamento acabou. Open Subtitles بقدر ما أنا معني زواجنا قارب على النهاية
    Aquela maldita doença quase tomou tudo de nós, até nosso casamento. Open Subtitles كاد ذلك المرض اللعين يأخذ كل شيء منا، حتى زواجنا.
    Nós decidimos ser clementes no dia do nosso casamento. Open Subtitles لا ، لقد قررنا استخدام الرأفة يوم زفافنا
    Pronto, a distribuição dos lugares já está. Este é o nosso casamento. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا انتهينا، انتهينا من مخطّط الجلوس، هذا هو زفافنا
    A Muriel queria que tudo estivesse perfeito para o nosso casamento. Open Subtitles ميريل أرادت كل شيء كامل من أجل زواجنا حتى أرجلها؟
    Te disse que me vi na praia, no nosso casamento. Open Subtitles أخبرتكِ أنني رأيت نفسي على الشاطئ في يوم زواجنا
    verifiquei que há um Sábado livre em Setembro para o nosso casamento Open Subtitles أردت أن أحصل على موعد زواجنا و هناك يوم مفتوح السبت
    Não sabes nada sobre o nosso casamento, nem sobre casamento nenhum. Open Subtitles أنت لا تعلمين آي شيء عن زواجنا أو آي زواج
    Não acredito que isto aconteceu na noite do nosso casamento. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن ذلك حصل في ليلة زواجنا
    Por razões que esqueci no carro, este sushi representa o nosso casamento. Open Subtitles من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا
    Sabes quantas vezes no nosso casamento, me perguntei se eras maluco? Open Subtitles أتعلم كم مرة خلال زواجنا تساءلت ما إذا كنت مجنوناً؟
    E fez-me perceber que não estive presente no nosso casamento. Open Subtitles أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت.
    Mas achas que o nosso casamento sobrevive a outra separação? Open Subtitles أجل، لكن أتظنّ أنّ زواجنا يمكنه احتمال انفصالٍ آخر؟
    Fiz uma comida especial em homenagem ao nosso casamento. Open Subtitles لقد أعددتُ لك وجبة خاصة بمناسبة زواجنا الليلة.
    Mas tenho esta fantasia, que o nosso casamento vos volte a juntar. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي هذا الخيالِ الذي زفافنا سَيَجْلبُ الإثنان منك يَدْعمُ سوية.
    É difícil acreditar que ele só apareceu para destruir o nosso casamento. Open Subtitles لا يمكن أن يكون سبب ظهوره الوحيد هو اقتحام حفل زفافنا.
    Ela quase baniu os pais do Gregory do nosso casamento. Open Subtitles لقد كادت أن تمنع حضور والدي جريجوري لحفل زفافنا
    Tão bonito como estava no dia do nosso casamento. Open Subtitles لقد ظل وسيما كما كان في ليله عرسنا
    Parece que finalmente parámos de guardar segredos a tempo do nosso casamento. Open Subtitles يبدو اننا اخيرا توقفنا عن الاحتفاظ بالاسرار فى الوقت المناسب لزواجنا
    Anda lá, Mamã. Tu atiraste arroz cozido no nosso casamento. Open Subtitles تعالي يا أمي أنت رميت رزّ مطبوخ في الزفاف
    Eu sempre tive a sensação que a sua familia.... não está muito contente com o nosso casamento. Open Subtitles لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر
    Eu estava a pensar que o nosso casamento está com problemas, e um de nós tentou fazer alguma coisa para tentar salvá-lo. Open Subtitles كنت أفكر أن زيجتنا في كبوة و يجب أن يتحرك أحدنا لإنقاذها
    Michael, eu fiz tudo para os preparativos do nosso casamento. Open Subtitles مايكل، عَملتُ بالتأكيد .كُلّ شيء للإِسْتِعْداد لزفافنا
    Sei muito bem qual é que a tua concepção do nosso casamento deve ser. Open Subtitles أَعْرفُ بالضبط ماهي فكرتَكَ عن زواجِنا وما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
    Em todo o nosso casamento nunca falei nos Spandau Ballet. Open Subtitles طوال زوجنا لم أقم بذكر فرقة "بالية سبانديو" قطّ.
    Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi. Open Subtitles سكارليت، فكرت بك أثناء زفافنا بالأمس وتمنيت أن يكون زفافك في جماله
    Estávamos a combinar o nosso casamento, a escolher o lugar da cerimónia. Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن الزواج,انتقينا اماكن عديده من اجل مراسم الزواج.
    E se deixássemos a cidade imediatamente! Escapemos ao nosso casamento. Open Subtitles دعنا أنا وأنت نغادر البلدة فورا لنهرب بزفافنا
    - Ainda bem que está a mudar, mas roubou o dinheiro do nosso casamento. - Era o dinheiro para a lua-de-mel. Open Subtitles ولكنك سرقت المال الذي أدخرناه للعرس لقد كان ذلك المال من أجل شهر العسل
    Não há de ter outra razão além da morte do pai e do nosso casamento. Open Subtitles أشك بذلك انه لا شيء سوى حزنه على وفاة والده وزواجنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus