"notei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لاحظتُ
        
    • ألاحظ
        
    • الاحظ
        
    • ألحظ
        
    • حظت
        
    • لاحظت
        
    • لاحظتها
        
    • انتبهت
        
    • ولاحظت
        
    • لاحظته
        
    • لاحَظت
        
    notei vários arranhões e anomalias, mas nenhum parece relacionar-se com a morte. Open Subtitles لقد لاحظتُ كشوطاً وشذوذاً مُختلفة، لكن لا يبدو أنّها مُتصلة بمقتله.
    Ontem, na esquadra, notei uma certa rigidez no ombro esquerdo dela. Open Subtitles بالأمس، في المركز لاحظتُ وجودَ تصلّبٌ ما، في كتِفها الأيمن.
    Como o mês passado, eu nem notei. Open Subtitles مر هذا الشّهر من يصدق، لم ألاحظ حتى مروره
    Valerie, notei que estou no teu sistema automático de chamadas. Open Subtitles فاليري، لم أنفك ألاحظ بأني مدرج بقائمة الاتصال السريع لديك.
    Acho que a única diferença, é que esse ano eu esqueci, então... isso podia estar doendo em mim e eu nem notei. Open Subtitles و الفرق الوحيد في هذه السنه انني نسيت الامر تماماً فربما زاد الحمل علي بسبب النسيان و لم الاحظ هذا
    A questão é que não notei o erro dela até que... estacionamos e tirei o troco da gaveta. Open Subtitles المغزى هو إني لم ألحظ خطأها إلى أن أوقفنا السيارة و أخذت الفكة من منفضة السجائر
    Ai não, eu estava a ver os relatórios dos slip e notei uma coisa pequena, muito pequena... Open Subtitles لماذا؟ ‫لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج ‫و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا
    notei que usaste umas palavras difíceis. Bom. Bom para ti. Open Subtitles لاحظت أنك استخدمت كلمات كبيره رائع , هذا جيد
    notei uma leve subida de tom, o que sugere uma hesitação, uma vacilação, e, talvez, uma ambivalência? Open Subtitles لقد لاحظتُ تغيراً طفيفاً في النّبرة ما يشيرُ إلى تردد و تذبذب أو ربما إزدواجية؟
    -E notei a vossa tendência para sexo antes do casamento. -Então! Open Subtitles ولقد لاحظتُ ميلكَ المتحررِه فيما يتعلق بالجنسَ قَبْلَ الزواج.
    E quando foi necessário dar um item de sua posse para nos livrar do campo de força, eu notei o design do seu anel, não celta, como seria esperado devido à cultura, mas visívelmente Ori. Open Subtitles وعندما جاءَ الوقتَ لإسْتِسْلام من محاوله تَحرير أنفسنا مِنْ فخِّ حقلِ القوةَ لاحظتُ التصاميمَ على حلقتِكِ
    notei que ficas sempre até tarde e que trabalhas após o turno acabar. Open Subtitles لاحظتُ أنكِ تبقين هنا لوقتٍ متأخر، وتعملين حتّى بعد انتهاء نوبتك
    Pois... eu notei que não és do tipo que reza. Open Subtitles أجل , أجل , لقد .. لاحظتُ بأنكَ لستَ من النوع المتديّن
    No caminho, notei que seu cavalo está com uma ferradura ruim. Open Subtitles و أنا على الطريق لاحظتُ أنّ حصانكِ قدمه مصابة.
    Em São Francisco, quando o Quinn encontrou-se com o duplo dele como rapaz, aquela foi... aquela foi a primeira vez que notei que alguma coisa estava errada. Open Subtitles في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ
    Eu estava tão enrolada com a minha própria vida estúpida que nem ao menos notei. Open Subtitles لقد كنت منخرطة في حياتي الغبية ولم ألاحظ حتي
    Sempre notei que tu preferes algo leve, não é? Open Subtitles دائماً ألاحظ أنك تفضل شيئاً خفيفاً، أليس كذلك ؟
    Já íamos a caminho do hospital quando notei que estava em camisa de noite. Open Subtitles كنا بمنتصف الطريق للوصول للمُستشفى قبل أن ألاحظ باني مرتدية رداء النوم
    Não notei muita procura de bilhetes. Open Subtitles حسناً , لم الاحظ الطلب الكبير على التذاكر
    Eu notei que às vezes quando você está lutando... ou-ou dando a patada de asno, como você gosta de dizer... Open Subtitles الاحظ احيأناً عندما تصارع اواو تفتح علبة صفيح ملعونة كما تحب ان تقول
    - Não, não notei nada. - Pois, mas eles certamente notaram. Open Subtitles ‫كلا لم ألحظ ‫ولكنها لاحظتك بالتأكيد
    notei que não mencionou que movemos a barcaça só seis metros. Open Subtitles لا حظت انك لم تخبره اننا لم نحرك الحوامة اللعينة اكثر من 6 أمتار
    É eu notei também, espero que não fique gripado. Open Subtitles نعم، لاحظت هذا أيضاً أتمنى ألا يصاب بالبرد
    Agora... uma das coisas que notei no ginásio... é que tu nunca mexes os pés. Open Subtitles من الأشياء التى لاحظتها عليك أنك لا تحركين قدميك
    Depois notei a estranha semelhança com a minha mulher. Open Subtitles ولكن بعد ذلك انتبهت الى انها تشبه زوجتي شبها كبيرا
    Então, eu comecei a estudar isto, como jornalista, e notei que estava a acontecer algo muito estranho. TED لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث.
    Dra. Saroyan, notei uma coisa que gostaria de lhe mostrar. Open Subtitles دكتورة سارويان، لدي شيء لاحظته أود أن أريه لك
    Se eu disser que notei um tensão entre vós, eu ia estar totalmente errada? Open Subtitles إذاً، إن لاحَظت بَـعض التَـوتر بينَكم، فـ سأكون مُـخطِئةً تَماماً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus