| Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. | TED | لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل. |
| A única vassoura que alguma vez tive está guardada num armário ao pé de uma esfregona. | Open Subtitles | المكنسة الوحيد التي امتلكتها كانت في الخزانة بقرب الممسحة |
| Eu também dormia num armário se tivesse seis irmãos. | Open Subtitles | أنا ايضا أنام في الخزانة ولدي ستّة إخوة ينامون معي |
| Como poderia colocá-lo num armário do qual nem tenho a chave? | Open Subtitles | حسنًا ، كيف وضعته بالخزانة وأنا لا أملك مفتاحها حتى ؟ |
| O avô diz que vocês viviam num armário. | Open Subtitles | جدي قال انك كنت تعيش داخل خزانة حسناً حسناً ، أتعلم أمراً؟ |
| É um pouco melhor que me enfiar num armário com 2 homens suados. | Open Subtitles | إنه أفضل من أحشر نفسي في دولاب مع رجلين متعرّقين جدا |
| Pegas em tudo o que é mau e metes numa caixa, e depois, metes a caixa num armário e nunca mais olhas para ela. | Open Subtitles | خذي كل الاشياء السيئة و ضعيها في صندوق, و ضعيها في الخزانة و لا تنظري اليها مرة اخري |
| Uma boneca com quem foste apanhado em práticas sexuais num armário. | Open Subtitles | الدمية التي تم امساكك بها وانت تمارس الجنس معها في الخزانة |
| Passei um dia num armário, a pensar que o meu irmão me ia bater. | Open Subtitles | قضيت يوم كامل في الخزانة وانا اعتقد ان اخي سوف يضربني |
| Se um animal conseguir esconder um corpo num armário. | Open Subtitles | اذا كان الحيوان يستطيع ان يخفي جثة في الخزانة |
| de não acabar sozinho, pendurado num armário. | Open Subtitles | لا أن ينتهي بك المطاف وحيداً معلقاً في الخزانة |
| Aconteceu no 10º ano. Jogaram ao verdade ou consequência num armário. | Open Subtitles | ذلك الاهتمام كان وأنا في الصف العاشـر، ليس والامسـاك بي مع فتاة في الخزانة |
| Porque nunca tiveste relações sexuais, e eu nunca tive relações sexuais num armário. | Open Subtitles | لأنك لم تفعلها من قبل وأنا لم أفعلها من قبل في الخزانة |
| Não sabe, mas fechou-a num armário e o atendente disse-lhe para ir dormir. | Open Subtitles | لا يعلم لكنه أغلق عليها في الخزانة لكن عامل الطوارئ أخبره أن يتوجه للنوم |
| Mas, quando voltar cá abaixo, depois de me enfiar num armário com os punhos cerrados, vais estar metido em muitos problemas. | Open Subtitles | لكن عندما أعود للأسفل بعد الوقوف في الخزانة محكم قبضتي سوف تكون في مشكلة كبيرة |
| O último tipo que tratou a minha esposa como uma puta, amarrei-o e deixei-o num armário durante três dias. | Open Subtitles | لدي معايير آخر من عامل زوجتي كعاهرة ربطته ووضعته في الخزانة لثلاثة أيام |
| Ele deveria entregá-los às pessoas, e eu encontrei-os num armário. | Open Subtitles | كان من المفترض به أن يسلّمها للنّاس . لكنّني وجدتها بالخزانة |
| Como é que enterramos esqueletos num armário? | Open Subtitles | كيف تستطيعى دفن هيكل عظمى بالخزانة ؟ |
| Ao longo de um dia, apenas um dia, o Chance derruba-me como se fosse um linebacker, a minha esposa é baleada e fechada num armário, e o meu filho quase é morto numa festa! | Open Subtitles | بغضون يوم واحد فقط (تشانس) يقفز علي كمدافع كرة قدم زوجتي يطلق عليها النار وتحشر داخل خزانة -وابني كاد أن يقتل بحفلة |
| Eu coloquei o corpo num armário no porão. | Open Subtitles | وضعت الجثة في دولاب في القبو |
| "Sonhei com fugir quando estava escondida num armário | Open Subtitles | فجزء مني يحلم بوجودى فى الخزانه |
| Estava a brincar com fósforos, num armário com casacos, | Open Subtitles | لقد كان يلعب بأعواد الكبريت في خزانة الملابس |
| Ela tinha um bom estilo, e eu tenho a certeza de que um ou dois vestidos dela ainda devem estar por aí num armário qualquer. | Open Subtitles | كان لها ذوق رفيع، أوقن أن بعضًا من ثيابها في خزانة ملابس بالمنزل. |
| Encontrámos centenas deles enrolados em papel pardo num armário. | Open Subtitles | لكنهم رائعون حقاً , لقد وجدنا العديد منهم ملفوفين فى ورقة بخزانة الملابس |