"numa mulher" - Traduction Portugais en Arabe

    • امرأة
        
    • إمرأة
        
    • في المرأة
        
    • بإمرأة
        
    • فى المرأة
        
    • بامرأة
        
    • امرأه
        
    • إمرأه
        
    • لامرأة
        
    • على سيدة
        
    • بإمرأه
        
    • بامراة
        
    Todos as temos, homens e mulheres. São as pequenas saliências em volta do mamilo. numa mulher que amamenta elas começam a segregar. TED الآن، جميعنا نتوفر عليها رجالا ونساء وهذه هي المطبات الصغيرة حول الحلمة، وإذا كنتي امرأة مرضعة، تبدأ في الإفراز.
    Roupas novinhas em folha que assentariam melhor numa mulher mais nova. Open Subtitles ملابس جديدة كالتي ترتديها امرأة أصغر سناً.
    Posso não bater numa mulher, mas arreio numa vadia. Open Subtitles ربما لا أضرب إمرأة لكنني سأضرب لاعب بيسبول
    As pessoas da igreja, têm uma maneira de não confiar numa mulher quando se ausenta de um homem. Open Subtitles رجـال الكنيسـة ، لديهـم طريقـة بأن لا يثقـوا بأي إمرأة ، يتغيب رجلها عن الحضور معها
    Tudo numa mulher me atrai à sexualidade dela. Open Subtitles كل شيء في المرأة يجذب إنتباهك إلي أنوثتها.
    Alguma vez pensou numa mulher mais nova, Albie? Open Subtitles له فكّرت من قبل بإمرأة أصغر سناً، يا ألبيرت؟
    - Lembra-se que lhe disse que havia... algo eterno numa mulher ? Algo nem do presente nem do passado ? Open Subtitles هل تذكر حين قلت أنه لابد من وجود شئ أبدى فى المرأة ؟
    Lembras-te de há 15 anos atrás, no rancho Mesita uma das vezes em que descarregaste a tua raiva numa mulher? Open Subtitles تذكر 1 قبل 5 سنوات في المزرعة Mesita ، وقت آخر كنت قد أخرج العلبة على امرأة ؟
    Confia-se numa mulher para fazer qualquer coisa, e ela estraga tudo. Open Subtitles إئتمن امرأة على فعل شئ وهي كفيلة بإفساد الأمور
    Um estilo muito delicado, mais usual numa mulher, mas um bom sinal num homem. Open Subtitles أسلوب رقيق للغاية أقرب إلى أسلوب امرأة. ولكن يعبّر عن الرجل.
    Eu peguei numa mulher sem ponta de estrogénio e fiz dela uma senhora. Open Subtitles لقد اخذت امرأة بدون هرمون الأنثى وجعلها انسه
    Um homem que se queira transformar numa mulher é algo contranatura e não devemos educar as crianças para aceitarem isso, por isso eu apoio essa mensagem. Open Subtitles أعني، رجل يريدّ تحويل نفسه إلى إمرأة هذا غير طبيّعي، و لا أعتقد أنه علينا جعل أطفالنا يعتقدّون أن هذا لا بأس به
    Provavelmente, pensam numa rapariga ou numa mulher que foi, brutalmente, forçada a prostituir-se por um chulo violento. TED قد يتبادر إلى أذهانكم صورة فتاة شابة أو إمرأة تم اجبارها بوحشية على ممارسة البغاء بواسطة قواد عنيف
    Não acredita que ele possa bater numa mulher até a matar? Open Subtitles ألا تعتقد بأن بإمكانه ضرب إمرأة حتى الموت؟
    E quando começarem a fazer efeito, vão-me tirar os órgãos e tranformar-me numa mulher. Open Subtitles حينما تأتي تلك الفتيات سيأخذن أعضائي ويجعلنني إمرأة
    Tu queres sempre mais. Gosto disso numa mulher. Open Subtitles تواصلين العودة لأجل المزيد أتطلع لرؤية ذلك في المرأة
    E amável, sexy, divertida e tudo o que sempre desejaste numa mulher. Open Subtitles لطيفة، مغرية و مضحكة و كل ما تتمناه من خير في المرأة
    Deve ser bastante estranho ser-se casado, e heterossexual, e, de repente, começar-se a pensar numa mulher. Open Subtitles لابد أنك تشعري بغرابة لأنك متزوجة ومستقيمة وفي يوم تبدأي بالتفكير بإمرأة
    -A Gabriela é tudo que sempre quis numa mulher! Open Subtitles جابريلا هى كل شىء كنت أنتظرة فى المرأة
    Só posso pensar numa mulher de cada vez, mas agradeço a permissão. Open Subtitles يمكنني أن أشغل عقلي بامرأة كل فترة لكن شكراً على الإذن
    Pões as mãos numa mulher escaldante, uma hora pode parecer um segundo. Open Subtitles أما لو وضعتك يدك على امرأه جميله الساعه تمر كأنها ثانية
    E a que a solução está numa mulher maluca que vive num pântano dentro dum veículo e que faz um exorcismo por 800 dólares, os quais não posso pagar? Open Subtitles والحل يكمن في إمرأه مجنونه تعيش في حافله بداخل مستنقع تطلب 800 دولاراً لكي تطرده مني ..
    Sabes, era normal numa mulher da tua idade já estar casada e ter filhos. Open Subtitles لقد كان امراً عادياً لامرأة في سنك ان تتزوج ويكون لها طفل
    Não via tantas moedas numa mulher desde a Chaz Bono. Open Subtitles أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو
    Nunca confies numa mulher que mente. Open Subtitles . لاتثق أبداً بإمرأه تكذب
    Regra número dois: Nunca confiar numa mulher nua. Open Subtitles القاعدة الثانية, لاتثق بامراة عارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus