"numa noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليلة واحدة
        
    • في ليلة
        
    • فى ليلة
        
    • في إحدى الليالي
        
    • بليلة واحدة
        
    • في الليل
        
    • في الليلة
        
    • بالليلة
        
    • وفي إحدى الليالي
        
    • وفي ليلة
        
    • وفي احدى الليالي
        
    • خلال ليلة
        
    • في ليل
        
    • في ليلةٍ واحدة
        
    • في ليله
        
    Ele vai fazer uma coisa, uma coisa numa noite. Open Subtitles سيفعل شيئا واحدا شيئا واحدا فى ليلة واحدة
    Não é algo que possa ser apagado numa noite, com uma dança. Open Subtitles ليس بالشىء الذى قد ينتهى فى ليلة واحدة ومع رقصة واحدة.
    Nunca ouvi comentários tão bons numa noite de estreia. Open Subtitles ولم أسمع شيئاَ لامعناَ كهذا في ليلة الافتتاح
    numa noite, o Hotel Infinito está completamente cheio, totalmente esgotado com um número infinito de hóspedes. TED في إحدى الليالي ، امتلأ الفندق اللانهائي حجزت كل غرفه من قبل عدد لانهائي من الزبائن.
    Mas parecia o quarto, pois tínhamos ido a três clubes de jazz numa noite. Open Subtitles شعرت بأنه موعدنا الرابع أو الخامس لأننا ذهبنا لثلاثة ملاهي جاز بليلة واحدة
    A nossa galáxia tem biliões deles, à deriva, numa noite perpétua. Open Subtitles مجرتنا تملك المليارات منهم تجول بدون هدف في الليل الأبدي
    Pode ser terrivelmente instável lá em cima, mesmo numa noite clara. Open Subtitles يمكن ان تكون وعره بشكل مزعج حتى في الليلة الهادئة
    Quer dizer, os pais não podiam fazer isso tudo numa noite. Open Subtitles اعني ان الابا لا يستطيعون فعل ذلك في ليلة واحدة
    Não sabia que nos íamos dar bem três vezes numa noite. Open Subtitles لم أكن اعلم باننا سنفعلها ثلاث مرات في ليلة واحدة
    A mudar duas ideias erradas sobre os escoceses numa noite. Open Subtitles وسوء إلقاء مفهومين خاطئين عن الإسكتلنديين في ليلة واحدة.
    Achaste mesmo que poderias aprender a fazer um split numa noite? Open Subtitles ظننت أنه يمكنك أن تقوم بفصل كامل خلال ليلة واحدة
    Faço amizade com um gajo numa noite, na seguinte, ele mata alguém. Open Subtitles وجدت جثة رجل في ليلة ربما يقتل شخصاَ آخر الليلة التالية
    Vais mesmo deixar passar a oferta de um guarda-chuva numa noite destas? Open Subtitles هل سترفض حقا ان اعرض عليك مظلة فى ليلة كهذه ؟
    numa noite, esmagaram-lhe a cabeça com um caixote de flocos de milho. Open Subtitles في إحدى الليالي, جاء أحدهم ووضع رأسه في علبة "كورن فلكس".
    Onde mais faço mil numa noite sem me vender? Open Subtitles بأي مكان أخر سأكسب ألاف الدولارات بليلة واحدة بدون بيع نفسي ؟
    E eu ia montado a cavalo, atravessando as montanhas numa noite. Open Subtitles كنت على ظهر الحصان أجول في الجبل في الليل
    Quantas vezes... quantas vezes consegues fazer amor numa noite? Open Subtitles كم مرة في الليلة؟ كم مرة يمكنكِ ممارسة الحب في الليلة الواحدة؟
    Quando tenho de a tocar duas ou três vezes numa noite. Open Subtitles عندما أغنيها مرتين، أو ثلاث مرات بالليلة
    numa noite, os mais velhos da alcateia reuniram-se na Rocha do Conselho porque Shere Khan, o tigre, havia regressado àquela parte da selva. Open Subtitles وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم
    numa noite vergonhosa ele levou os vilarejos num frenesi Open Subtitles وفي ليلة مخجله قد اثتثار القرويون لنوبة جنون
    numa noite, estava fazendo uma sopa adormeci. Open Subtitles وفي احدى الليالي كنت أحضر الطعام ولكني غفوت
    Devia ter-me avisado que as penas... são uma protecção muito inadequada... para um pobre corvo numa noite fria de Dezembro. Open Subtitles أن الريش لا يشكل حماية جيدة لغراب مسكين في ليل شتائي بارد
    Mas não temos de gastar tudo numa noite, pois não? Open Subtitles لكننا لسنا بحاجة لتفريغ كل الطاقات في ليلةٍ واحدة, أليس كذلك؟ أليس كذلك؟
    Não é comum... ver alguém com a tua idade na igreja numa noite de semana. Open Subtitles انه غير عادي رؤية شخص بعمرك في كنيسه في ليله اسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus