Ele vai fazer uma coisa, uma coisa numa noite. | Open Subtitles | سيفعل شيئا واحدا شيئا واحدا فى ليلة واحدة |
Não é algo que possa ser apagado numa noite, com uma dança. | Open Subtitles | ليس بالشىء الذى قد ينتهى فى ليلة واحدة ومع رقصة واحدة. |
Nunca ouvi comentários tão bons numa noite de estreia. | Open Subtitles | ولم أسمع شيئاَ لامعناَ كهذا في ليلة الافتتاح |
numa noite, o Hotel Infinito está completamente cheio, totalmente esgotado com um número infinito de hóspedes. | TED | في إحدى الليالي ، امتلأ الفندق اللانهائي حجزت كل غرفه من قبل عدد لانهائي من الزبائن. |
Mas parecia o quarto, pois tínhamos ido a três clubes de jazz numa noite. | Open Subtitles | شعرت بأنه موعدنا الرابع أو الخامس لأننا ذهبنا لثلاثة ملاهي جاز بليلة واحدة |
A nossa galáxia tem biliões deles, à deriva, numa noite perpétua. | Open Subtitles | مجرتنا تملك المليارات منهم تجول بدون هدف في الليل الأبدي |
Pode ser terrivelmente instável lá em cima, mesmo numa noite clara. | Open Subtitles | يمكن ان تكون وعره بشكل مزعج حتى في الليلة الهادئة |
Quer dizer, os pais não podiam fazer isso tudo numa noite. | Open Subtitles | اعني ان الابا لا يستطيعون فعل ذلك في ليلة واحدة |
Não sabia que nos íamos dar bem três vezes numa noite. | Open Subtitles | لم أكن اعلم باننا سنفعلها ثلاث مرات في ليلة واحدة |
A mudar duas ideias erradas sobre os escoceses numa noite. | Open Subtitles | وسوء إلقاء مفهومين خاطئين عن الإسكتلنديين في ليلة واحدة. |
Achaste mesmo que poderias aprender a fazer um split numa noite? | Open Subtitles | ظننت أنه يمكنك أن تقوم بفصل كامل خلال ليلة واحدة |
Faço amizade com um gajo numa noite, na seguinte, ele mata alguém. | Open Subtitles | وجدت جثة رجل في ليلة ربما يقتل شخصاَ آخر الليلة التالية |
Vais mesmo deixar passar a oferta de um guarda-chuva numa noite destas? | Open Subtitles | هل سترفض حقا ان اعرض عليك مظلة فى ليلة كهذه ؟ |
numa noite, esmagaram-lhe a cabeça com um caixote de flocos de milho. | Open Subtitles | في إحدى الليالي, جاء أحدهم ووضع رأسه في علبة "كورن فلكس". |
Onde mais faço mil numa noite sem me vender? | Open Subtitles | بأي مكان أخر سأكسب ألاف الدولارات بليلة واحدة بدون بيع نفسي ؟ |
E eu ia montado a cavalo, atravessando as montanhas numa noite. | Open Subtitles | كنت على ظهر الحصان أجول في الجبل في الليل |
Quantas vezes... quantas vezes consegues fazer amor numa noite? | Open Subtitles | كم مرة في الليلة؟ كم مرة يمكنكِ ممارسة الحب في الليلة الواحدة؟ |
Quando tenho de a tocar duas ou três vezes numa noite. | Open Subtitles | عندما أغنيها مرتين، أو ثلاث مرات بالليلة |
numa noite, os mais velhos da alcateia reuniram-se na Rocha do Conselho porque Shere Khan, o tigre, havia regressado àquela parte da selva. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم |
numa noite vergonhosa ele levou os vilarejos num frenesi | Open Subtitles | وفي ليلة مخجله قد اثتثار القرويون لنوبة جنون |
numa noite, estava fazendo uma sopa adormeci. | Open Subtitles | وفي احدى الليالي كنت أحضر الطعام ولكني غفوت |
Devia ter-me avisado que as penas... são uma protecção muito inadequada... para um pobre corvo numa noite fria de Dezembro. | Open Subtitles | أن الريش لا يشكل حماية جيدة لغراب مسكين في ليل شتائي بارد |
Mas não temos de gastar tudo numa noite, pois não? | Open Subtitles | لكننا لسنا بحاجة لتفريغ كل الطاقات في ليلةٍ واحدة, أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ |
Não é comum... ver alguém com a tua idade na igreja numa noite de semana. | Open Subtitles | انه غير عادي رؤية شخص بعمرك في كنيسه في ليله اسبوع |