Agora tens que lhe dizer que eu tapei o buraco. | Open Subtitles | حسناً، و الآن يجب أن تخبره بأنني ملأت الحفرة |
Depois do Bucha o atirar para o buraco, a solitária, começou a falar em fugir. | Open Subtitles | بعدما القاه فاتسو في الحفرة ذلك الحبس الانفرادي بدأ يتكلم عدة مرات عن انه سوف يهرب |
Teve 10 segundos para pensar onde fazer o buraco na sua cabeça. | Open Subtitles | كانت لديه 10 ثوانٍ ليكتشف أين عليه وضع الثقب فى رأسك |
Fixámos o buraco no ventrículo e vamos medicá-lo para auxiliar os batimentos. | Open Subtitles | لقد أصلحنا الثقب في البطين وسنعطيه بعض الأدوية ليساعد نبض قلبه |
o buraco em doentes em grandes altitudes é diferente, porque o orifício entre as artérias é maior. | TED | ارتفاع الثقب لدى المرضى مختلف، لأن الفتحة بين الشرايين أوسع. |
Faltam 20 metros até o bosque. o buraco está numa clareira. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن الأشجار بـ20 قدم الحفرة فى الخلاء |
Como nós estamos jogando com as regras oficiais, Receio que voce perdeu o buraco e a partida. | Open Subtitles | نلعب بقوانين صارمة ، لذا خسرت هذه الحفرة و المباراة |
Peço-lhe desculpa o buraco, mam'selle. | Open Subtitles | أتوسل إليك بأن تعفي عن الحفرة أيتها الآنسة |
Alinha o taco. Não olhes para o buraco. | Open Subtitles | فقط ركز على توجية الكرة لا تنظر حتى الى الحفرة. |
"Quando se dá o eclipse o buraco negro abre. | Open Subtitles | عندما تكون الكواكب الثلاثة في الكسوف الحفرة مظلمة كباب مفتوح |
E de repente, pegas fogo ao teu colchão, sabendo que isso te vai levar para o buraco? | Open Subtitles | الآن, وفجأةً, تُضرم النار بفراشك اللعين وأنت تدرك بأن هذا سيؤدي بك إلى الحفرة. |
O truque é descobrir o buraco mais próximo da foca sem dar nas vistas e estragar a surpresa. | Open Subtitles | ..الحلّ هو العثور على الثقب الأقرب إلى الفقمة ..دون الظهور في مجال رؤيتها و إفساد المباغتة |
Falta-lhe a mão, mas vês o buraco na outra? | Open Subtitles | اليد مفقودة. لكن هل ترى الثقب في الآخرى؟ |
A luz seria arrastada para o buraco tal como tudo o resto seria, e tudo o que restaria seria uma sombra. | TED | سينجرف الضوء نحو الثقب كأي شيء آخر، و كل ما يتبقى هو ظل. |
Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك |
Eu consigo sacar aquela grelha, alargar o buraco, passar para o corredor de serviço, chegar ao cimo do bloco de celas e talvez mesmo ao telhado. | Open Subtitles | يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف. |
Acho que ele não fez o buraco na parede da casa de banho. | Open Subtitles | ماما , انا كنت خاطئة لاأظنه قام بثقب هذه الفتحة فى حائط الحمام طبعاً هو فعل ذلك |
Se calhar parou porque lhe dói o buraco que tem na perna. | Open Subtitles | ربما توقف عن التدريب لأن الفجوة الضخمة في رجله يؤلمه فعلاً |
Se fores inteligente, vais afastar-te dela e voltar para o buraco de onde saíste. | Open Subtitles | لو كنت ذكيا ستخطو بعيدا عنها و تعود للحفرة التى خرجت منها |
Veja se arranja um quarto com vista para o buraco nove. Não é, querida? | Open Subtitles | على غرفه تطل على الحفره التاسعه صحيح عزيزتي؟ |
Pelos meus cálculos, o buraco está a expandir-se mais depressa do que conseguimos tirar os químicos da torre. | Open Subtitles | وفقا لحساباتي، المجرى ينتشر سريع جدا بالنسبة لنا لضخ المواد الكيميائية قبل سقوط صومعة في. |
E eu me arrastei para o buraco que é minha vida no momento. | Open Subtitles | وحينها زحفت أنا إلى الحُفرة التي تبدو الآن أنها حياتي |
A pequena enguia sai da cova... vai para o buraco... sai do buraco de volta para a cova. | Open Subtitles | سمكة أنقليس سمراء تخْرجُ مِنْ الكهفِ... تَسْبحُ إلى الفتحةِ تَجيءُ خارج الفتحةِ، لترجع إلى الكهفِ ثانيةً. |
O problema é que o buraco no gelo congelou outra vez. | Open Subtitles | ان يكون به الطعام المشكله هي الفتحه بالجليد |
Ele está a fugir de volta para o buraco de onde saiu. | Open Subtitles | إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه |
Aquele pessoal não sabe a diferença entre o buraco do cu e um buraco no chão, meu. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص لا يعلم ثقب مؤخرتهم . من فتحة ما فى الارض , يا رجل |