Tens o direito de ficar calado. Tens o direito a um Advogado... | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامت ولديك الحق في توكيل محامي |
Tem o direito de ficar calada e de não responder perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتة والحق في عدم الرد على الأسئلة |
Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي |
Estás preso. Tens o direito de ficar calado. | Open Subtitles | أنتَ رهن الاعتقال ولكَ الحق في التزام الصّمت |
Esta estrada é pública. Tenho o direito de ficar aqui se eu quiser. | Open Subtitles | إنه طريق عام، لي الحق في أن أبيت هنا إذا أردت |
Ela tem todo o direito de ficar um pouco na defensiva. | Open Subtitles | ولديها الحق لتكون دفاعية قليلاً هذه الأيام . |
Sean Taylor, tem o direito de ficar em silêncio. | Open Subtitles | , (شون تايلور) لديك الحق بأن تبقى صامتاً |
Tens o direito de ficar calado. Tens direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي |
- Tens o direito de ficar em silêncio. - Randy, dá-me um descanso. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامته - راندي,أعطني راحه - |
Tem o direito de ficar calado até... | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتا .. و |
Sou o advogado dele e tenho o direito de ficar. | Open Subtitles | أنا محاميه ولدي الحق في البقاء. |
Tem o direito de ficar em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً |
- Tem o direito de ficar calado. | Open Subtitles | لديكِ الحق في التزام الصمت - أنا لا افهم - |
Stuart Barker, tem o direito de ficar em silêncio. | Open Subtitles | ستيوارت باركر، لك الحق في التزام الصمت |
Tem o direito de ficar calado. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت |
tem o direito de ficar em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت |
Tem o direito de ficar em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت |
Se alguém tem o direito de ficar com raiva da vida, sou eu. | Open Subtitles | لو أن أحداً ما لديه الحق في أن يكون حانقــاً على هذه الحياه ، فسيكون أنــا |
É um lugar público, e temos o direito de ficar aqui. | Open Subtitles | هذا هو الممتلكات العامة، و لدينا الحق في أن يكون هنا. |
O que importa verdadeiramente é o vínculo de irmã e irmão o que lhe dá a cada um o direito de ficar chateado mas ninguém pode tirar-me o direito de ganhar-lhe. | Open Subtitles | الأخ و الأخت مجرد كلمات ما يهم حقاً هو رابطة الأخ بالأخت لديك الحق في أن تتضايقي |
Leo, amor, só porque você vai aparecer na televisão amanhã isso não Ihe dá o direito de ficar tão irritado! | Open Subtitles | (ليو)، عزيزي، ليس لأنك ستظهر بالتلفاز غداً، حسناً، هذا لا يُعطيك الحق لتكون فظاً هكذا. |
Tens todo o direito de ficar aborrecido. | Open Subtitles | لك الحق لتكون حزين |
Agora estou. Tem o direito de ficar calado. | Open Subtitles | أنا بخير ألآن - لديك الحق بأن تبقى صامتا - |