"o dom" - Traduction Portugais en Arabe

    • الموهبة
        
    • موهبة
        
    • هذه الهبة
        
    • هديته
        
    • هبة
        
    • التبصّر
        
    • بموهبة
        
    • على الهبة
        
    • عطيّة
        
    • هبته
        
    Tu tens o que ele tinha. o dom. Isso é estranho. Open Subtitles ـ إنّك تملك ما كان يملكه، الموهبة ـ هذا غريب
    Deram-me o dom da autoconfiança ilusória, mas nenhum talento real. Open Subtitles لقد رزقت بـ الثقة الوهمية لكن ليس الموهبة الحقيقية
    Tem o dom de se fazer notada aonde quer que vá. Open Subtitles لديها موهبة بان تجعل من نفسها ملفتة للنظر اينما ذهبت.
    "Ter-me-ão retirado o dom da música "com a mesma facilidade com que mo concederam?" TED هل انتزعت عني موهبة كتابة الأغاني بالسهولة التي أعطيتها؟
    Disse que o dom me foi dado por uma razão. Agora, já sei qual é. Open Subtitles قلت بأنّي أعطيت هذه الهبة لسبب، الآن أعرفه
    O teu inimigo recebeu o dom. Open Subtitles تلقى عدوك هديته.
    Chama os animais. Tens o dom de os chamar para a liberdade. Open Subtitles استدعي الحيوانات، لديك الموهبة على استدعائهم للحرية
    A minha mãe e a mãe da minha mãe tinham ambas o dom. Open Subtitles أمي تمتعت بالموهبة, وأمها كذلك. كان لكل منهما الموهبة.
    Têm o dom de fazer as pessoas sentir. Open Subtitles انهم يملكون هذه الموهبة لجعل الناس يشعرون
    Não tenho o dom que outros têm de comunicar facilmente com estranhos. Open Subtitles لاأملك الموهبة على التحاور مع من لاأعرفهم
    É a única maneira de chegares dentro de ti própria e agarrares o dom. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لكي تصلين الى داخل نفسك وتتنتزعين الموهبة
    "Saber aquilo que não se sabe é o dom das mentes superiores." Saber aquilo que não se sabe é uma mente superior. Open Subtitles أن تعرف ما الذي لا يعرفه الواحد تلك موهبة عظيمة
    Bem, talvez não, mas eu tenho o dom de ver a beleza interior das pessoas. Open Subtitles ربما، ولكن عندي موهبة لرؤية الجمال الداخلي
    Eu tenho o dom da cura e é o meu dever partilhá-lo consigo. Open Subtitles إنا لدي موهبة العلاج و من واجبي أن أفيدك بها
    Tens o dom infalível e se bem que cansativo de afirmar o que é óbvio. Open Subtitles تملك موهبة مضجرة لا تخطيء لتقول ما هو معروف، ..على
    Deus deu-me o dom de ser capaz de ajudar as pessoas... a defender o país. Open Subtitles لقد أعطاني الله موهبة لكي أكون قادراً على مساعدة الناس للدفاع عن تلك البلد
    Disse que me foi dado o dom por uma razão. Agora sei o que é. Open Subtitles تقول بأنّي أعطيت هذه الهبة لسبب، الآن أعرفها
    Depois da morte do Winston, recebi o dom. Open Subtitles بعد موت (وينستون), حصلت على هديته
    Normalmente reage a estímulos visuais, mas... como tens o dom da palavra, não precisas de imagens para ele reagir, precisas? Open Subtitles عادة هو يستجيب للمحفزات المرئية، لكن بما أن لديكَ هبة الثرثرة، لن تحتاج صور لتجعله يستجيب، أليس كذلك؟
    O poder de curar, força incrível, uma capacidade de ouvir pensamentos, e o dom da visão profética. Open Subtitles القدرة على العلاج، القوة المذهلة، القدرة على سماع الأفكار، والقدرة على التبصّر
    Assim, era preciso um guia, alguém com o dom de falar com as almas. Open Subtitles إذن كنت بحاجة لمرشد، شخص يتمتع بموهبة التحدث مع الأرواح.
    Eu nunca tive o dom. Open Subtitles لم أحصل يوما على الهبة.
    Por vezes, o dom de um aprendiz deve ser purgado. Open Subtitles لهذا في بعض الأحيان يتوجب تطهير عطيّة المُبتدئ
    É bom ver que o dom dele não é desperdiçado. Open Subtitles من الجيد أنه يستفيد من هبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus