| Se o urso mexer sei que o Espírito Santo entrou. | Open Subtitles | إذا تحركت الدمية الدب ربع بوصة سأعرف أن الروح القدس تحاول التسلل |
| o Espírito Santo virá sobre ti. E a força do Altíssimo estenderá sobre ti a Sua sombra. | Open Subtitles | ـ الروح القدس يحل عليك و قوة العلي تظللك |
| Sabes, tenho de dizer, acho que o Espírito Santo estava a fluir através de mim. | Open Subtitles | أتعرف عليَّ أن أقول أعتقد أن الروح القدس كانت تسري فيَّ |
| Quando o Espírito Santo vier até vós, recebereis poder. | Open Subtitles | عندما روح القدس يجيء إليك، أنت ستستلم قوّة. |
| Um assalto perpetrado por agentes que procurariam para armar o Espírito Santo. | Open Subtitles | إنه اعتداء مُحضر من قبل عُملاء الذين يسعون لجعل الروح القدس سلاحًا ضدنا. |
| Quando receberem o Espírito Santo, receberão poder. | Open Subtitles | عندما تحل الروح القدس عليكم ستستقبلون قوة |
| Quando o Espírito Santo está contigo, tu recebes poder. | Open Subtitles | عندما يحل الروح القدس عليكم ستستقبلون قوّة |
| Quando digo que receberam o Espírito Santo, não precisam de medicação, nem de pensos rápidos. | Open Subtitles | و عندما أقول , بأنكِ تلقيتِ , الروح القدس بداخلك , أنتِ لن تحتاجي لأي علاج . أنتِ لن تحتاجي للإسعافات الأولية |
| Pessoalmente, acho que é o Espírito Santo a falar consigo. | Open Subtitles | بشكل خاص, أعتقد بأنها الروح القدس تتحدث معك |
| Mas o que tenho aqui com as minhas miúdas não é sobre a Bíblia ou o Espírito Santo, é sobre oração. | Open Subtitles | لكن ما لدينا هنا ليس قصية كتاب جيد أو شعور الروح القدس إنها الصلوات |
| Ouviu o Espírito Santo falar através do seu Bispo, para limpar a alma do homem que assassinou o seu filho. | Open Subtitles | سمعت الروح القدس يتكلم من خلال مطرانكم يطهر روح الرجل |
| o Espírito Santo diz-me que devo ir para Samaria. | Open Subtitles | الروح القدس يقول لي بأنه يجب ان أذهب الى السامرة |
| Não há aí pouco espaço para o Espírito Santo, Mikey? | Open Subtitles | ألن تتركا مساحة لتوجد الروح القدس بينكما؟ |
| Acham mesmo que quem elege o Papa é o Espírito Santo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الروح القدس تنتخب البابا؟ |
| o Espírito Santo não é estúpido. Mas é irónico e astuto. | Open Subtitles | حسنًا، الروح القدس ليس غبيًّا، ولكنّه ماكر ومخادع |
| Podes ter chegado ao ponto de assustares crianças, mas a tua perseguição só faz o Espírito Santo arder com mais força nos nossos peitos. | Open Subtitles | تصرفك يخيف الاطفال لكن اضطهادك فقط يجعل روح القدس |
| Cobrei-os com o Espírito Santo, para que nasçam de novo na Vossa Igreja, e que se tornem herdeiros do Vosso Glorioso Reino. | Open Subtitles | أمسحيهم بالروح القدس و التى يمكن أن تولد ثانية فى كنيستك المقدسه و الذين يمكن أن يحضروا فى مملكتك الخالده |
| Eu sinto o Espírito Santo a atravessar-me. | Open Subtitles | أشعر بالروح المقدسة تغمرني الآن |
| - É o Espírito Santo. | Open Subtitles | كُلُنا أحسسنا بهذا الشعور - هذا ما يُدعى الروح القُدُس - |
| Quando o Espírito Santo controla a tua vida, ele providencia amor, alegria, ternura e bondade, e auto-controlo. | Open Subtitles | عندما تتحكم الروح المقدسة على حياتك سينتج الحب , المرح , اللطف الخير والتحكم بالنفس |
| o Espírito Santo não nos podia ter iluminado de melhor maneira. | Open Subtitles | إنّ الروح المقدّسة لم تكن لتنيرنا بطريقة أفضل |