| Pagou um lugar na primeira fila. Não perca o espectáculo. | Open Subtitles | أنت دفعت لتكون بمقعد بالصف الأمامي لا تفوت العرض. |
| Sobe o pano, começa o espectáculo. Você é a protagonista. | Open Subtitles | ، العرض أوشك أن يبدأ و أنت السيدة البارزة |
| Estava contente com o espectáculo. Era uma grande bailarina. Tome. | Open Subtitles | لقد كانت مُتحمّسة لآداء العرض لقد كانت راقصة بارعة |
| Vão os dois ver o espectáculo e quem conseguir dizer-me como ele faz o truque do aquário ganha o prémio. | Open Subtitles | إذهبا و شاهدا العرض , و من منكم يمكنه إخباري كيف قام بخدعة السمكة الذهبية فله مني هدية |
| Diga-nos se pudermos fazer alguma coisa para tornar o espectáculo mais agradável. | Open Subtitles | أخبرينا إن كنتِ تريدين منا أن نقوم بشيء حتى تستمتعين بالعرض |
| Certo, rapazes. Sentem-se, fiquem confortáveis e apreciem o espectáculo. | Open Subtitles | حسناً يا أولاد ، استلقوا وارتاحوا،و استمتعوابهذا العرض. |
| Se vendermos os bilhetes, vendemos o espectáculo e enchemos os bolsos. | Open Subtitles | بع التذاكر, بع العرض. سنعرف ذلك في طريقنا على البنك. |
| Amanhã? Não, eu preciso disto hoje às 18h. o espectáculo é hoje. | Open Subtitles | كلا، أحتاج إليه في الساعة السادسة اليوم، موعد العرض هو الليلة |
| Não vi o espectáculo. De facto, eu nem sabia que estava aqui. | Open Subtitles | لم أر العرض, في الواقع لم أعرف حتى انك كنت هنا |
| Enquanto regressava para vê-lo terminar o espectáculo, tive a sensação de que era o momento de eu seguir em frente. | Open Subtitles | وانا ذاهب الى الخلف لاشاهده ينهي العرض انتابني الشعور بان الوقت قد حان لي للانتقال إلى شيء آخر |
| "o espectáculo não acaba enquanto a mulher barbuda não rapar as costas!" | Open Subtitles | لن ينتهي العرض حتى الان الى ان تظهر المرأة المؤخرة البشعة |
| Se não me irritares muito podes ver o espectáculo. | Open Subtitles | لو انك لم تغضبيني فسوف اجعلك تشاهدي العرض. |
| Começamos o espectáculo, como sabem, com as luzes desligadas. | Open Subtitles | سوف نفتتح العرض كما تعرفون مع كل الأضواء |
| Vamos para o espectáculo! Porra! Para onde vocês vão? | Open Subtitles | لنذهب إلى العرض , اللعنه اين انتم ذاهبون |
| Faz as malas. Quando o espectáculo começar, vai ter comigo. | Open Subtitles | سوف نفعلها هذه المرة عندما يبدأ العرض تعالي وقابليني |
| o espectáculo já começou mas se estiver sozinho posso metê-lo lá dentro. | Open Subtitles | بدأ العرض مسبقاً لكن يمكنني حشرك في الداخل إن كنت بمفردك |
| Estimo que temos menos de dois minutos para o espectáculo. | Open Subtitles | فى تقديرى أنه لدينا أقل من دقيقين لبدأ العرض |
| Sabe qual é o melhor sítio para ver o espectáculo aéreo? | Open Subtitles | هل تعرف أين هو أفضل العرض الجوي يمكن أن نرى؟ |
| No início, de todas as vezes que fiz o espectáculo, as mulheres faziam fila à saída porque queriam contar-me as suas histórias. | TED | و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية تصطف النسوة بعد العرض لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم |
| Agora, se me dás licença, acho que a Jewel e a sua banda acabaram de chegar para o espectáculo logo à noite. | Open Subtitles | الآن هلا عذرتني أعتقد أن جويل وفرقتها يتجهزون للعرض الليله |
| o espectáculo é seu, mas eu sou a estrela, e você sabe-o. | Open Subtitles | قد يكون عرضك ولكنني أنا النجم، وتعلم ذلك |
| Pelo menos 24 horas. Vai perder o espectáculo de luz. | Open Subtitles | على الاقل 24 ساعة من المحزن انه سيغيب عن عرض الضوء |
| São os ricaços a agitarem o seu dinheiro. É tudo para o espectáculo. | Open Subtitles | إنهم رجال أغنياء يضيّعون أموالهم الأمر فقط من أجل الإستعراض |
| Querida, quando o espectáculo em si está em sofrimento, eu emendo-o. | Open Subtitles | عزيزتي , عندما يكون المسرح في ألم آتي لكي اعالجه |
| Não me perceba mal, agradeço o espectáculo, o convite para o Salão Oval. | Open Subtitles | لا تفهماني خطأ أقدّر الاستعراض الكبير والدعوة إلى المكتب البيضاوي |