"o filho de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابن
        
    • طفلها ذو
        
    • بأبن
        
    • ابنه البالغ من
        
    • إبن الرجل
        
    • إبنها ذو
        
    • أن إبن
        
    • هو أبن
        
    Tive a sorte de crescer numa altura em que não era difícil que o filho de um agricultor conseguisse entrar numa universidade pública. TED كنت محظوظا أن أترعرع في زمن لم يكن من الصعب فيه على ابن مزارع مستأجر أن يشق طريقه نحو جامعة الولاية.
    Sim, Cassim, o filho de Hassan, o amigo que traistes pelos mongóis. Open Subtitles نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول
    Morreu o filho de um homem com quem vais fazer negócios. Open Subtitles ابن رجل أبيض قد مات وهو الرجل الذي ستعمل معه
    o filho de quatro anos que ela deixou sozinho em casa. Open Subtitles طفلها ذو الأربعة أعوام والتي تركته وحده في المنزل
    Por isso mantiveste o Jamie afastado durante anos, ao dizer-lhe que a irmã tinha tido o filho de Randall. Open Subtitles هذا سبب أبقائك جايمي بعيداً طوال هذه السنين بأخباره أن أخته حملت بأبن جاك راندال
    E esse tipo pôs o filho de 17 anos, Open Subtitles وهذا الصديق طلب من ابنه البالغ من العمر 17 عاما،
    Não importa, Vicey. Eles mataram o filho de alguém. Tem que fazer alguma coisa. Open Subtitles عندما يقتل إبن الرجل عليه أن يقوم بشيء ما
    Lisa Barclay, 35 anos, mãe solteira, morava com o filho de 13 anos em Boynton Beach. Open Subtitles مدفونة بكتلة خرسانية داخل برميل سعة 55 جالوناً ليزا باركلي، 35 سنة، أم عزباء تعيش مع إبنها ذو 13 عاماً
    Pensámos que o filho de Satanás toparia uma coisa destas. Open Subtitles لقد أعتقدنا أن إبن الشيطان سيفهم مثل هذة الحركة
    Mas Kapoor não sabe quem é o filho de JD. O que você quer dizer? Open Subtitles لكن ( كابور ) لا يعرف . ( من هو أبن ( جى دى
    Sentiste-te enganado, a criar o filho de outro? Não. Open Subtitles ماذا، تشعر بأنك مخدوع لتربية ابن شخص آخر؟
    Se é verdade que és o filho de Zeus podes-nos salvar. Open Subtitles هل يعقل أن تكون ابن زيوس ؟ يمكنك أن تنقذنا
    É o filho de um dos residentes, ou melhor, era. Open Subtitles ،إنّه ابن أحد المقيمين هنا أو بالأحرى، كان ابنه
    Então, que tal ser o filho de uma lenda das corridas? Open Subtitles اذا, ما هو شعورك و انت ابن الأسطورة في السباقات؟
    O "Filho de Sam" matou inúmeros casais, dentro dos seus próprios carros. Open Subtitles ابن سام أطلق الرصاص على العديد من الأزواج المنتظرين في سياراتهم
    Belsazar, o filho de Nabucodonosor, Nabucodonosor, que tinha conquistado Israel, saqueado Jerusalém e capturado o povo e levado os judeus para a Babilónia. TED بلشزار، ابن نبوخذ نصر، نبوخذ نصر الذي غزا إسرائيل، عزل القدس واعتقل الناس وأعاد اليهود إلى بابل.
    E a Britney deixou cair o filho de sete meses Open Subtitles # وبريتني تخلت عن طفلها ذو الـ7 شهور #
    Prometeu-me o filho de Jor-El. Open Subtitles ليكس لوثر لقد وعدتنى بأبن جور-إل
    Estava no espectáculo com o filho de 16 anos. Open Subtitles كان في الحفل مع ابنه البالغ من العمر 16 عاما
    D'Leh já não era o filho de um covarde. Open Subtitles لم يعد(ديليه)0 إبن الرجل الجبان
    E ela convidou-te para o almoço de Natal amanhã com ela e o filho de sete anos. Fred. Open Subtitles و هي تدعوك لغداء عيد الميلاد غداً معها، و مع إبنها ذو السابعة، (فريد)
    Sabe, o filho de Deus foi sacrificado numa cruz de sangue, para redimir os pecados humanos. Open Subtitles كما تعلمون أن إبن الله قد ضحوا به على صليب من الدماء للتكفير عن خطايا البشر
    O informador é o filho de 14 anos do Sr. Erdogan, Emir. Open Subtitles المُخبر هو أبن (أردوغان) الرابع عشر من عمره، (أمير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus