"o fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت ذلك
        
    • أفعل ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • أفعلها
        
    • أفعل هذا
        
    • فعلتُ ذلك
        
    • لقد فعلت
        
    • قمت بذلك
        
    • فعلتها من
        
    • افعل هذا
        
    • قمت بهذا
        
    • فعلتُ هذا
        
    • أقم بذلك
        
    • أقم به
        
    • وفعلت
        
    Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu não sabia lidar com isso. Open Subtitles لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه
    Se a perco, ainda pensam que o fiz de propósito. Open Subtitles لو فقدتها , سيظن الناس أنني فعلت ذلك عامدة
    Sei que posso tomar banho, mas não o fiz. Open Subtitles أعلم أنه بإمكاني الاستحمام، ولكني لم أفعل ذلك.
    Então porque o fiz desta vez? TED إذن، ما الذي جعلني أفعل ذلك في تلك المرة؟
    o fiz porque quero um chalé de esqui. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأنني أردت شاليه التزلّج فحسب
    Claro que não o fiz. Aqueles malditos do regimento montaram-me uma armadilha. Open Subtitles أنا لم أفعلها بالتأكيد يا ديميتري اللعناء قاموا بنصب فخ لي
    - Eu não o fiz pela nota. - Dá cá disso. Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك
    Podia ter conseguido... mais uma pessoa e não o fiz. Open Subtitles كان بوسعيّ أن أحظى بشخص أخر لو فعلتُ ذلك
    Não devia ter vindo, afinal. Nem sei porque o fiz. Open Subtitles لـم يـكـن علي المجـيء لا أعلم لما فعلت ذلك
    Por isso voltei-me, e quando o fiz, ele espetou-me uma faca. Open Subtitles و لهذا إلتفت إليه و عندما فعلت ذلك طعني بسكين
    Temos de roubar um carro. Não te preocupes, já o fiz antes. Open Subtitles يجب أن نسرق سيارة لا تقلقي، لقد فعلت ذلك من قبل
    Esqueça. Não o fiz por si. A voz dele dava-me cabo dos nervos. Open Subtitles انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى
    Eu não o fiz. Open Subtitles أنا لست مجنوناً , وإنني أيضا لم أفعل ذلك
    Não sei fazer uma mala. Nunca o fiz na vida. Open Subtitles لا أعلم كيفية تحضير الحقائب لم أفعل ذلك طول حياتى
    Todos sabem que o fiz e com quem a perdi. Open Subtitles كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا
    o fiz para convencê-la de que não sou o homem mais cruel do oeste. Open Subtitles أنا فعلت هذا فقط لإقِناعك باني لَستُ الرجل الشرّير في الغربِ.
    Não o fiz por vós. Fi-lo pelos Sete Reinos. Open Subtitles لم أفعلها لأجلك فعلتها من أجل الممالك السبع
    o fiz porque adoro este país, onde tenho liberdade para falar, pensar e cobrar o que quero. Open Subtitles لم أفعل هذا سوى لأنني أحب هذه البلد حيث لي الحرية بالكلام والتفكير ووضع الأسعار التي أريدها
    Enviaram-me para pedir a sua ajuda e assim o fiz. Open Subtitles تم إرسالي لكي أطلب منكِ المساعدة وقد فعلتُ ذلك
    A última vez que o fiz, tu partiste-me uma data de merdas. Open Subtitles لا , آخر مرة قمت بذلك قمت بتخريب كل شئ فحسب
    o fiz antes e adoraria fazê-lo de novo. Open Subtitles فعلتها من قبل وسأثار اذا فعلتها مرة اخري
    Eles é que me deram a ideia. Não o fiz na sua porta. Open Subtitles ، لقد ألهموني الفكرة . لم افعل هذا أمام منزلك
    o fiz porque a atraíste até aqui para me torturar. Open Subtitles لقد قمت بهذا لأنك أغريتها لتعود الى هنا لتعذبني
    o fiz porque foste incrivelmente incompetente. Open Subtitles فعلتُ هذا فقط لأنّكَ كنتَ فاشلاً لدرجةٍ لا تُصدّق.
    Não me lembro porque não o fiz. Open Subtitles أنا لا أتذكّر ذلك لأنني لم أقم بذلك
    o fiz na semana passada. Open Subtitles وأنا لم أقم به حتى نهاية الأسبوع الماضي إذاً، ماذا كانت النتيجة ؟
    Já estive aí. E já o fiz. Lixei tudo. Open Subtitles سبق وفعلت ذلك وأفسدت الأمر مرّتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus