"o futuro de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستقبل
        
    • لمستقبل
        
    Vocês têm de inspirar-se na fé destes bolseiros que arquitecturas distintas podem fazer a diferença em como se constrói o futuro de África. TED عليك أن تكون ملهما من اعتقاد هذا الزميل أن العمارة العظيمة يمكن أن تحدث فرقا عن كيفية بناء مستقبل إفريقيا.
    Qual é o futuro de uma democracia onde um presidente é assassinado em circunstâncias suspeitas, mal fazendo estremecer todo o aparelho legal? Open Subtitles ما هو مستقبل الديمقراطية حيث يمكن أن يغتال الرئيس في ظروف مريبة في حين أن آلية العمل القانونية ترتجف وتترنح ؟
    Ser membro da Confederação Aschen garante-nos a segurança, a saúde, e o futuro de todos os seres humanos desta Terra de Deus. Open Subtitles و بإنضمامنا لكونفيدرالية الأشين أمّن أمننا و المستوى الصحى لشعوبنا و كذلك أمّن مستقبل البشرية على الأرض
    o futuro de toda a magia depende do equilíbrio e só eu sei disso. Open Subtitles مستقبل كل السحر معلّق بالميزان ، وأنا الوحيد الذي أعلم هذا
    É a minha hipótese de mostrar-lhe o que defendo... e para conseguirmos o que queremos para o futuro de Portland. Open Subtitles هذه فرصه لي لاثبت مبادئي ولنا جميعا لتحقيق ما نطمح لمستقبل بورتلاند
    O Fundo Para o futuro de África, correto? Open Subtitles صندوق المال لمستقبل افريقيا ، صحيح ؟
    Agora que a luta acalmou e os dois lados estão entrincheirados para o Inverno que se aproxima, está claro que o futuro de Krakozhia ainda permanece em dúvida. Open Subtitles الآن ذلك القتال العنيف إنحسر وكلا الجانبين سيتحصن حتى الشتاء القادم من الواضح أن مستقبل قراقوزيا ربما لا يأتى أبداً
    o futuro de uma pessoa não depende de uma coisa. Open Subtitles إن مستقبل شخص ما لا يعتمد على شيء ما
    Ms foi o quarto sinal que definitivamente iria determinar o futuro de Siddharta Open Subtitles ولكن الأمارة الرابعة هي التى ستحدد مستقبل سدهارتا بشكل قاطع
    Ele diz que o futuro de tudo já acontece nesses lugares. Open Subtitles إنه يقول أن مستقبل كل شيء كان يحدث بالفعل في كل هذه الأماكن
    Apagando bolinhas suficientes, apaga-se o futuro de um miúdo Open Subtitles لو محيت ما يكفي من الفقاعات يمكنك ان تمحي مستقبل شخص
    Não podemos condenar o futuro de outro planeta para preservar o nosso passado. Open Subtitles يجب أن لا نقضي على مستقبل كوكب آخر من للحفاظ على ماضينا.
    Mas quando vejo o futuro de alguém como tu, acredito novamente no amanhã. Open Subtitles لكن حين أرى مستقبل شخص مثلك، أؤمن بالغد مجدداً.
    Só posso ver o futuro de uma pessoa na medida em que estão dispostos a confiar em mim. Open Subtitles فقط أرى من خلال مستقبل الآخرين بقدر نيتهم الثقة بي
    O que vê, Príncipe, é o futuro de todas as pessoas neste mundo, Open Subtitles انت على صواب , ايها الامير مستقبل الشعب كله فى هذا العالم
    Com este banho consigo reflectir sobre o futuro de Roma. Open Subtitles .. بهذا الحمام يمكنني التفكير في مستقبل روما
    Então, estava prestes a falar sobre as suas opiniões sobre o futuro de uma moeda única europeia. Open Subtitles اذن كنت على وشك ان تخبرينا عن مشاعرك عن مستقبل عملتنا الأوروبية الموحدة
    No próximo episódio, iremos observar o futuro de África e da sua vida selvagem. Open Subtitles في المره القادمه, سوف نتطلع الى مستقبل اقريقيا وماستحول اليه الامور وبراريها.
    Nossas esperanças para o futuro de força e união da França resto sobre o sucesso para a sua união, minha filha. Open Subtitles آمالنا لمستقبل قوة ووحدة "فرنسا" تقع على نجاح إتحادكِ, يا بُنيتي.
    Coisas extraordinárias sobre ténis, e informações e a Nike e como talvez esteja tudo relacionado com o futuro de todo o comércio online. TED بعض أشياءٍ غير عادية حول الأحذية الرياضية و البيانات و Nike و كيف يكونون مرتبطين، من المحتمل، لمستقبل كل التجارة عبر الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus