"o golfo" - Traduction Portugais en Arabe

    • خليج
        
    • الخليج
        
    Há lá um bairro de lata, Old Fadama, construído em terras roubadas à Lagoa Korle, mesmo antes de esta se abrir para o Golfo da Guiné. TED هناك حيٌّ فقير يُدعى فاداما القديمة، مبنيٌّ على أرض مستصلحة من بحيرة كورل تماماً قبيل منطقة انصبابها على خليج غينيا.
    No fim da primavera, depois de criarem os filhos, voam milhares de quilómetros sobre o Golfo do México para a América Central e do Sul. TED و بعد فصل الربيع، بعد ما ترعى صغارها، تطير آلاف الاميال فوق خليج المكسيك باتجاه أمريكا الوسطى والجنوبيّة.
    Voam milhares de quilómetros sobre o Golfo do México. TED تطير الطيور آلاف الأميال فوق خليج المكسيك.
    A água do delta corre para a Baía Mobile e, por fim, para o Golfo do México. TED وهذا الدلتا تتدفق مياهها إلى خليج الموبايل وأخيرا إلى خليج المكسيك
    Se o Golfo Verde pudesse ser recuperado, os lucros seriam enormes! Open Subtitles إذا قمنا بإستصلاح أرض الخليج الخضراء فإن الأرباح ستكون ضخمة
    Fiz esta foto aérea que mostra o Golfo de S. Lourenço na estação destas focas. TED وهذا هو صورة من الجو صورتها سابقا .. توضح خليج سانت لورانس خلال موسم وصول فقم الأعشاب
    O calor é a Corrente do Golfo, o frio em cima é o Golfo do Maine. TED الدافئ هو جلف ستريم البارد هناك في خليج ماين
    A minha cena preferida: três atuns a ir para o Golfo do México. TED وهذا هو مشهدي المفضل ، ثلاث سمكات تونة تدخل إلى خليج المكسيك
    Locais como o Golfo do México e o Mediterrâneo são locais onde podemos capturar espécies individuais, populações únicas. TED مواقع مثل خليج المكسيك و البحر المتوسط هي مواقع تواجد الفصائل العزوبية يمكن اصطياد هذه التجمعات العزوبية
    O Papá disse que era o Golfo do México, não o oceano, mas para mim era tudo igual. Open Subtitles أبي قال أنه خليج المكسيك،وليس المحيط لكن الأمر كان سيان بالنسبة لي
    Em breve, o Golfo de Tonquim ou o incêndio do Reichstag... Open Subtitles نريد حادثه قريبا مثل خليج تونكان او نيران ريشتاج
    Estávamos sobre o Golfo do México, a caminho do Belize... e eu simplesmente parei. Open Subtitles كنا على خليج المكسيك ، فى الطريق الى بيلز ولقد توقفت فحسب ..
    Estou a falar de uma grande tempestade a atingir o Golfo do México a meio da época de migração. Open Subtitles أتحدث عن عاصفة ضخمة ستضرب خليج المكسيك في منتصف موسم الهجرة
    E em nome da conectividade, ela disse: "Oh, é o Golfo do México." TED وبشيء من الترابط، قالت : "أوه، انه خليج المكسيك."
    Começamos no Rio Mississippi, atravessamos o Golfo do México até chegarmos ao Texas e entramos no Texas, de vez em quando, para testar as águas. TED بدأنا بنهر المسيسبي، وقطعنا خليج المكسيك ذهابًا وإيابًا إلى ولاية تكساس، وتسللت إلى ولاية تكساس بين الحينة والأخرى لأفحص مياهها.
    O Senador John Breaux, da Louisiana, disse: "Meu Deus! Eles acham que o Golfo do México tem este aspeto?" TED والسيناتور "جون برو" من ولاية "لويزيانا" صرح قائلًا: "يا الهي يظنون أن خليج المكسيك يبدو هكذا؟"
    O que é que acontece, quando este pássaro voa sobre o Golfo do México para a América Central, para passar o inverno e, quando chega a primavera e ele regressa, encontra isto: um campo de golfe acabado de fazer? TED إذن ماذا سيحدث عندما يطير هذا الطائر فوق خليج المكسيك نحو أمريكا الوسطى في الشتاء وبعد ذلك يرجع الربيع و ترجع الطيور، إالى نفس المكان: ملعب جولف ذو عشب جديد؟
    Se vivemos numa localidade costeira, desde o Golfo do México ao sul do Pacífico, já estamos a assistir a furacões, tufões e ciclones mais fortes, alimentados por um oceano mais quente. TED وإذا كنا نعيش في مواقع ساحلية كثيرة، من خليج المكسيك إلى جنوب المحيط الهادئ، فنحن نشهد أعاصير مدارية واستوائية وحلزونية أشد، تستمد طاقتها من حرارة المحيط.
    Este é o Golfo do México, TED لنفترض ان هذا هو خليج المكسيك
    Duas populações de atuns. Uma delas é a população do Golfo, aquela que podemos etiquetar que vai para o Golfo do México, como já mostrei. E há uma segunda população. TED وهكذا هذه هي مجموعتان من التونة لدينا مجموعة الخليج ، والتي نستطيع وضع بطاقة عليها تذهب إلى خليج المكسيك ، لقد أريتكم هذا ومجموعة ثانية
    Eram as lágrimas que se misturavam com o Golfo que escorriam pela minha cara abaixo. TED كانت الدموع التي لا يمكن تمييزها عن الخليج التي كانت تسقط من وجنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus