o macho esfrega-se contra a fêmea estimulando-a a libertar os ovos. | Open Subtitles | يفرك الذكر نفسه على جسد الأنثى ليحثها على وضع بيضها |
E o macho dominante, para manter o controlo, atacou-o. | Open Subtitles | و الذكر المسيطر لكي يحافظ على السيطرة هاجمه |
Não tenho de provar nada, amor. Eu sou o macho alfa. | Open Subtitles | لستُ أحاول إثبات شيء يا عزيتي، فإنّي بالفعل الذكر الرئيسيّ. |
Tornam-se extremamente influentes. Podemos ter machos velhos que são mais influentes do que o macho alfa. | TED | ويصبح لهم نفوذ كبير، في الواقع، ربما يكون لديك ذكور مسنة ذات نفوذ أكثر من ذكر الفا ذاته. |
Podem imaginar que o macho velho tem uma enorme quantidade de poder, porque foi ele que criou o macho alfa. | TED | ولك أن تتخيل هذا العجوز يتمتع بسطوة هائلة، لأنه من جعل ذكر الالفا بهذه المكانة. |
Também vimos uma estratégia de titilação em que o macho seduz a fêmea, para que ela o escolha como parceiro sexual. | TED | ايضًا رأينا استراتيجية الدغدغة حيث ان الذكور يرضون الإناث كي يختاروهم كشريك |
o macho supera a mãe 2 para 1 mas todo aquele peso não consegui abrandá-lo nem um pouco. | Open Subtitles | يزن الذكر أكثر من ضعفي وزن الأنثى لكن كل ذلك الوزن لم يُبطأه و لو قليلا |
o macho no topo da hierarquia é o macho alfa. | TED | الذكر الذي يحصد تقييما أعلى هو الذكر الفا. |
o macho que está numa de limpeza ao lado tem o dobro da idade e foi este macho velho que fez dele o líder. | TED | والذكر الذي يقوم بالتودد إليه على جانب الصورة أكبر منه بمرتين، وهذا الذكر المسن هو الذي جعل منه قائداً |
o macho à direita é o macho mais forte. | TED | الذكر الذي على اليمين هو الذكر الأقوى بلا منازع. |
o macho não nos pode picar, não nos vai picar, não tem a parte da boca necessária para nos picar. | TED | الذكر لا يستطيع عضك، لن يعضك لأنه ليس لديه أجزاء الفم الخاصة بالعض. |
Enquanto acasalam o macho está ocupado a dar à fêmea o seu esperma mas também um pacote cheio de nutrientes, chamado o presente nupcial. | TED | ينشغل الذكر أثناء التزاوج بإعطاء الأنثى ليس اللقاح فحسب، بل إيضًا حزمة مملوءة بالغذاء تسمى الهدايا العُرسية. |
Durante a hora seguinte, ela lentamente suga o macho, deixando apenas alguns restos sangrentos. | TED | إذ أنها في الساعة التالية تمص دم هذا الذكر ببطء تاركةً وراءها بعض البقايا الملطخة بالدماء. |
o macho conseguiu dividir a sua coloração, de modo que a fémea apenas vê o seu lado mais amável e gentil. | TED | و أنثى على اليمين تمكن الذكر من تقسيم لونه حتى ترى الأنثى جانب الحبار اللطيف فقط |
Em ambos os painéis, o macho é o que está à direita. Aquele apêndice que parece uma espada é o órgão de pôr ovos da fêmea. | TED | في كلتا اللوحتين، يظهر الذكر على اليمين والزائدة على شكل سيف هي عضو وضع البيض في الأنثى. |
Por exemplo, significa que o macho alfa de um grupo pode ser o macho mais pequeno. | TED | هذا يعني على سبيل المثال، أن أصغر ذكر في المجموعة يمكن أن يصبح ذكر الفا. |
o macho mais pequeno, se tiver os amigos certos e os fizer felizes, ou se tiver o apoio das fêmeas, pode ser o macho alfa. | TED | أصغر ذكر إذا كان لديه أصدقاء جيدين ويستطيع أن يكسب ودهم، أو أنه يحظى بالدعم من الإناث، يمكنه أن يصبح ذكر الفا. |
o macho alfa tem mais empatia do que ninguém. | TED | ذكر الفا يقدم تعاطفاً أكثر بكثير من أي فرد آخر. |
Aqui está uma situação típica: o macho encontra a fêmea, muitas crias. | TED | إذن هنا حالة نموذجية، ذكر يقابل أنثى، وينتج عن ذلك العديد من الذرية. |
Porque, quando olhamos para o mundo animal, e perguntamos qual é o mais feroz, o macho ou a fêmea, | TED | لأنه وكما تعلمون، عندما ننظر إلى مملكة الحيوانات، ونرى من الأكثر شراسة، الذكور أم الإناث؟ |
Pensa-se que, se a típula fêmea gosta dessa serenata invulgar, isso permite que o macho seja o pai da sua prole. | TED | يُعتقد أنه لو استمتعت إناث الذباب البجعي بهذه الترنيمة غير المعهودة، فإنهن يسمحن للذكر بأن يصبح أبًا لنسلهن. |
O Patrick, que está no meio, é o macho alfa. | Open Subtitles | باتريك .. في المنتصف هو الكلب الرئيس |