"o mais rápido que" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأقصى سرعة
        
    • باسرع ما
        
    • أسرع بقدر ما
        
    • أقصى ما
        
    • بأقصى ما
        
    • بالسرعة التي
        
    • بأقصى سرعةٍ
        
    • أتحرك بأسرع ما
        
    • أسرع بقدر المستطاع
        
    • أسرعوا بقدر الإمكان
        
    • في أسرع
        
    • بذلك بأسرع ما
        
    • و بأسرع ما
        
    • من هنا بأسرع ما
        
    Linguado, leva-a até aquele barco o mais rápido que as as suas barbatanas puderem. Open Subtitles فلوندر, إسحبها إلى ذلك المركب بأقصى سرعة تتحملها زعانفك.
    Estou a ir o mais rápido que posso. Baixem as cabeças! Eu gosto de um bom Chevrolet! Open Subtitles أنا أقود بأقصى سرعة أحب سيارة الشيفورليت إنه على جانبي
    Está bem, mas venha o mais rápido que puder. Open Subtitles حسناً ولكن تعال إلى هنا باسرع ما يمكنك
    - Estou a ir o mais rápido que posso. Open Subtitles أنا أسرع بقدر ما يمكنني - حسناً، الأفضل أن تسرعي أكثر -
    E ele vem cá amanhã. Foi o mais rápido que conseguiu. Open Subtitles و سوف يعود إلى هنا غداً وهذا هو أقصى ما يمكنه فعله
    Agarro no primeiro a que chego, ou no mais débil do grupo... e depois nado o mais rápido que posso... durante todo o tempo que posso. Open Subtitles أخذ اول من أصل اليه او أضعف شخص في المجموعه، وبعد ذلك اسبح بأقصى ما أستطيع لاطول مدة ممكنه.
    Meninas, vamos encontrar as malas o mais rápido que pudermos Open Subtitles هيا يا فتيات دعونا نعثر على معدات المعسكر بأقصى سرعة
    O grande objectivo da minha vida será trazer-te de volta a solo americano o mais rápido que é humanamente possível. Open Subtitles سيكون هدف حياتي أن أعيدك إلى الأرض الأمريكية بأقصى سرعة.
    E se houver uma mudança brusca no tempo, foge daqui o mais rápido que poderes. Open Subtitles وإن حدث تغير مفاجىء في الطقس، فقط اخرجي من هنا بأقصى سرعة
    Querida, um ladrão tem sair da cidade o mais rápido que possa, mas um bom vigarista... Open Subtitles عزيزتي، يتعيّن على اللصّ الهروب لخارج المدينة بأقصى سرعة, إنّما المحتال الماهر
    Agora preciso que corras de volta o mais rápido que puderes para o Castelo. Open Subtitles ان فريقنا يعمل على الامر الان وسيكونا بخير والان اريدك ان تجرى باسرع ما يمكن الى القلعة
    Ele está a confuzir a bola para a frente o mais rápido que pude! Ah não! Open Subtitles انه يدحرج الكرة الى الامام باسرع ما يمكنه ,اوه ,كلا
    Estou a fazer ciência o mais rápido que posso. Open Subtitles أنا أقوم بالعلوم باسرع ما أستطيع
    - Temos de ir mais depressa. - É o mais rápido que dá. Open Subtitles علينا أن نسرع أكثر- أنا أسرع بقدر ما أستطيع-
    o mais rápido que puderes. Open Subtitles أسرع بقدر ما تقدر
    - Vê a agenda dele. - Está bem. Estou a ser multitarefa o mais rápido que posso. Open Subtitles حسناً، أنا أفعل أقصى ما أستطيع
    Entrei o mais rápido que pude e os encontrei Open Subtitles ركضت بأقصى ما لديّ من سرعة و وجدتهم
    Estou a ler o mais rápido que posso. Open Subtitles أستطيع القراءة فقط بالسرعة التي أقرأ بها
    Está bem. Estamos a ir o mais rápido que podemos aqui. Open Subtitles حسناً, سنعملُ بأقصى سرعةٍ ممكنةٍ
    -Despacha-te. -Estou a ser o mais rápido que posso. Open Subtitles هيا هيا هيا أتحرك بأسرع ما يُمكنني
    Eu estou a ir o mais rápido que posso. Open Subtitles أنا أسرع بقدر المستطاع
    o mais rápido que pudermos! Open Subtitles أسرعوا بقدر الإمكان.
    Então, vamos apresentar esse script ao meu chefe e nós vamos fazer isso o mais rápido que pudermos. Open Subtitles ثم سأقوم بالتوصيات الى رئيسي ثم بعد ذلك سنضع النص في التطوير و سنقوم بهذا في أسرع وقت ممكن
    Vou fazer isso o mais rápido que eu puder, amigo. Open Subtitles سأقوم بذلك بأسرع ما أستطيع يا صاح
    Estabelece uma rota, KITT, o mais rápido que conseguires. Open Subtitles حدد لى مسارا يا (كيت) ، و بأسرع ما يمكن
    Quero que saiam daqui o mais rápido que puderem. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا من هنا بأسرع ما يمكنكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus