"o meu instinto" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدسي
        
    • غريزتي
        
    • غرائزي
        
    • وغريزتي
        
    • إحساسي
        
    • بغريزتي
        
    • وحدسي
        
    o meu instinto dizia-me para não confiar nele, mas confiei, porque eu estava desesperado para ver-te bem. Open Subtitles حدسي كاملاً كان ينهاني عن الوثوق فيه لكني وثقت فيه لأني كنت أتوق لرؤيتك بخير
    o meu instinto diz-me que o meu lugar é aqui. Open Subtitles يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه
    o meu instinto diz-me... os bons estão vivos e os maus morreram. Open Subtitles حدسي يخبرني أن الرجل الجيد على قيد الحياة والرجل السيئ ميت
    o meu instinto diz-me para te culpar por esta traição. Open Subtitles إن غريزتي تشير عليّ بلومك أنت على هذه الخيانة
    Pensei que o meu instinto seria fugir, mas fiquei furiosa! Open Subtitles L `د اعتقد غريزتي سيكون لتشغيل، ولكن ل غضب.
    Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. TED الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً
    o meu instinto diz que devemos ficar cá uns dias. Open Subtitles نعم حدسي يقول لذلك يجب ان نبقى هنا عدة ايام للتأكد
    Zeldie, faz o que queres, mas, uh, o meu instinto feminino diz-me, que ainda gostas dele. Open Subtitles إفعلي ما تريدين يا زيلدا لكن حدسي كإمرأة يخبرني أنكِ ما زلتي معجبة بهذا الرجل
    Nada, excepto o meu instinto e 10 anos de experiência. Open Subtitles لا شيء سوى حدسي و 10 سنوات من الخبرة، إنّه لم يقم بذلك
    Concordo. o meu instinto diz-me que é uma escuta. Open Subtitles أوافقك الرأي يُنبئني حدسي بوجود أجهزة تنصّت
    o meu instinto diz-me que não, mas a minha barriga está vazia. Open Subtitles حدسي يخبرني أن أرفض ولكن أمعائي تشعر بالجوع
    Bem, o meu instinto diz-me que devíamos esperar até a NTSP dizer qualquer coisa sobre o bombardeamento. Open Subtitles حسناً، حدسي يقول أن ننتظر نتيجة التحريات اولاً
    Sabemos que o meu orgulho é maior que o meu instinto de sobrevivência. Open Subtitles كلانا يعرف أن كبريائي يتعدى غريزتي لحفظ نفسي
    o meu instinto era interromper o assalto. Open Subtitles ولا تزال غريزتي بإيقاف .عمليات السرقة تتملكني
    o meu instinto diz para o treinar. Muito. Aumentar aquele fogo. Open Subtitles غريزتي أن يضاعف له التدريب لإشعال هذا الإندفاع.
    o meu instinto é de nos escondermos neste barril, como um peixe astuto. Open Subtitles غريزتي تقول أن نختبئ في هذا البرميل كسمكة مخادعة
    Tenho que trabalhar na direcção que o meu instinto diz à minha inteligência que é o caminho certo. Open Subtitles علىّ العمل فى الأتجاه الذي توجهي اليه غريزتي
    Se me conhece tão bem, porque estou aqui, se o meu instinto me diz para ir embora? Open Subtitles إذا تعرفني جيّد جدا إذن الذي صباحا أقف هنا متى غرائزي تخبرني للذهاب؟
    Tenho 35 anos de experiência em tribunais e o meu instinto para escolher júris tem-me valido, até agora. Open Subtitles وغريزتي في انتقاء المحلفين قد خدمتني بشكل جيد حتى الآن أريد أن أشكرك على وقتك
    o meu instinto diz-me que ela sabe onde eles estão. Open Subtitles إحساسي يقول لي ذلك بأنها لا تعرف أين هم
    Sei que estou meio desatualizada, mas ainda tenho o meu instinto. Open Subtitles حسنا اسمع، أعلم أنني ابتعدت عن الميدان لفترة لكن مازلت احتفض بغريزتي
    Porque estou sentado aqui a olhar para si a olhar para mim, e o meu instinto diz que sabe exactamente o que se passa aqui. Open Subtitles لأنني أجلس هنا أنظر لك وأنت تنظر إلي وحدسي يقول أنك تعرف بالضبط ما يجري هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus