Adorava aquela bicicleta que o meu pai me arranjou. | Open Subtitles | كنت أحب تلك الدراجة التي أحضرها لي أبي |
Há algo que te quero dizer, é algo que sempre quis que o meu pai me dissesse antes dum jogo. | Open Subtitles | شيءً أتمنى دوماً أن يقوله لي أبي قبل المبارة |
Levaram tudo... até o relógio de ouro que o meu pai me deixou. | Open Subtitles | أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي |
Agora vou cantar-te uma canção de embalar que o meu pai me cantava. | Open Subtitles | ♪هو الاتحاد الذي سيدمّر الفاشيين♪ الآن، أغنّي لك التهويدة التي كان يغنّيها والدي لي. |
A primeira vez que o meu pai me apanhou a olhar para uma daquelas revistas, ficou mesmo chateado. | Open Subtitles | أول مرة أمسّك بي والدي و أنا أتصفح واحدة من هذه المجلات .لقد إنزعج حقًا |
Quero partilhar convosco uma coisa que o meu pai me ensinou: "Nenhuma situação é permanente". | TED | أريد أن أتقاسم معكم شيئا علمني إياه والدي: لا شيء يدوم. |
Se visses como o meu pai me olhou. Como se fosse um estranho. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى كيف نظر لي أبي كأني مخلوق فضائي |
Eu tenho o meu proprio jacto, ok, que o meu pai me deu no dia da bandeira. | Open Subtitles | لدي طائرتي الخاصة, حسنا, اشتراها لي أبي في عيد العلم |
Esse colar foi a última coisa que o meu pai me deu. | Open Subtitles | هذهِ القلادة وهبها لي أبي في أواخر أيام حياتهِ. |
A primeira história que o meu pai me contou e que contei a cada um de vós. | Open Subtitles | أول قصة حكاها لي أبي وأول قصة قصصتها على كل واحد منكم |
De tudo o que o meu pai me deixou, o que eu mais estimo são as terras. | Open Subtitles | أفضل شيء تركه لي أبي هو هذه الأرض |
Vivi nas traseiras da casa dos meus pais a minha vida toda, num pequeno barracão que o meu pai me construiu. | Open Subtitles | عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي |
Fiquei a noite inteira sozinha até que o meu pai me tirou. | Open Subtitles | وقضيت الليلة لوحدي, حتى الصورة التقطها لي والدي |
Tinha 17 anos quando o meu pai me contou acerca da Rittenhouse. | Open Subtitles | أنا كان 17... عندما قال والدي لي عن ريتنهاوس. |
Quando o meu pai me apanhou assim, deu-me um soco. | Open Subtitles | حين أمسك بي والدي حبسني ذات مرة |
Lembras-te da luva de basebol que o meu pai me deu em miúdo? | Open Subtitles | أتذكرين قفاز البيسبول الذي أعطاني إياه والدي عندما كنت طفلاً؟ |
Faça-o. Ou entrego tudo o que o meu pai me deu às autoridades. | Open Subtitles | او سأسلّم كل ما أعطاني اياه والدي للسلطات |
Eu construí-as de acordo com o que o meu pai me ensinou. | Open Subtitles | بنيتهم حسب الطريقة التي علمني اياها والدي |
Foi a prenda que o meu pai me deu o ano passado. | Open Subtitles | هذه الهدية التي اعطاها أبي لي العام الماضي |
Não o vou colocar na mesma posição em que o meu pai me colocou. | Open Subtitles | أنا لن اضعك في نفس الموقف كما فعل والدي |
Não me interpretes mal. Há muitas coisas sobre as quais desejaria que o meu pai me mentisse. | Open Subtitles | لا تفهميني بصورة خطأ هناك العديد من الأشياء التي تمنيت أن يكذب فيها أبي |
É quando o meu pai me vem buscar. | Open Subtitles | سيقوم أبي بإخذي في هذا الوقت |