"o mundo exterior" - Traduction Portugais en Arabe

    • للعالم الخارجي
        
    • العالم الخارجي
        
    • العالم الخارجى
        
    • العالم الخارجيّ
        
    • بالعالم الخارجي
        
    • العالم الداخلي
        
    Toda a gente queria que o serviço de justiça social fosse visível para o mundo exterior. TED أراد الجميع أن يظهر أهمية العدالة الاجتماعية للعالم الخارجي.
    A maioria das organizações que está a tentar enviar mensagens para o mundo exterior, para o conjunto distribuído da audiência, estão agora habituadas a esta mudança. TED للعالم الخارجي ، لتوزيعها للجمهور المستهدف هم الآن يستخدموها لهذا التغيير حيث المتلقي يمكنه الرد على ما طٌرح
    A partir deste momento, estamos fechados para o mundo exterior. Open Subtitles إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، نحن مُغلق مِنْ العالم الخارجي.
    Só conseguimos experimentar o mundo exterior através da nossa percepção defeituosa dele. Open Subtitles ويمكننا فقط أن نجرب العالم الخارجي من خلال فهمنا الخاص لذلك.
    Kady. Mas não supomos que o mundo exterior possa compreender. Open Subtitles لكننا لا نفرض على العالم الخارجى أن يفهم ذلك
    Bem, eu tento misturar-me com o mundo exterior, mas penso que aqui, toda a gente percebe isso. Open Subtitles حاولتُ الإندماج مع العالم الخارجيّ لكنّي أعتقد أن الجميع هنا يفهمني
    Deve haver uma forma de contactar o mundo exterior. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للاتصال بالعالم الخارجي.
    Quando sua superfície é analisada ela se abre para o mundo exterior. Open Subtitles و يظهر من سطحها مثل فتحات للعالم الخارجي
    Para o mundo exterior, a vossa paixão parece muito com terrorismo. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي شغفكما يبدو كإرهاب
    É o teu bilhete para o mundo exterior. Foste activada para a tua primeira missão. - Posso sair? Open Subtitles إنها تذكرتك للعالم الخارجي لقد تم تفعيلك للمهمة الأولى
    Jamais um cliente, manifesta a sua identidade para o mundo exterior. Open Subtitles لم يحدث مطلقاً أن كان هناك ضيف محرر، يعلن بوجود هذا العمل للعالم الخارجي
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas, em segredo uso a minha velocidade para combater o crime e encontrar outros como eu. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي فأنا مجرد محقق جنايات عادي لكن سراً أستعمل سرعتي لأحارب الجريمة وأعثر على آخرين مثلي
    O sentimento e o modelo [estão] na nossa cabeça, a realidade é o mundo exterior. Não muda; é real. TED إحساس و نموذج في فكرنا، حقيقة في العالم الخارجي. لا يتغير; إنها حقيقة.
    Isoladas como estas áreas são, vou mostrar-vos como o mundo exterior está a entrar: TED بالرغم من انعزال هذه المناطق سأريكم كيف يحيط بها العالم الخارجي.
    Com o fim da guerra civil na Colômbia, o mundo exterior está a aparecer. TED مع انتهاء الحرب الأهلية في كولومبيا، بدأت تجذب أنظار العالم الخارجي.
    Estes são índios treinados, como guardas florestais, que patrulham as fronteiras e mantêm o mundo exterior afastado. TED هؤلاء هنود مدربون على حماية وحراسة ومراقبة الحدود ودفع العالم الخارجي عنهم.
    Não era permitido discutirmos o mundo exterior. TED لم يكن مسموحا لنا ابدا مناقشة العالم الخارجي.
    Porque o que consideram paixão, na realidade, não é a energia espiritual, mas apenas fricção entre a alma e o mundo exterior. Open Subtitles لأن ما يطلقون عليه شغف , فى الواقع ليس نوعا ً من الطاقه العاطفيه ولكنه مجرد فصل . لأرواحهم عن العالم الخارجى
    Já não falta muito para atravessarmos aquela montanha e entrarmos o mundo exterior. Open Subtitles سيكون اى يوم الان عندما نعبر ذلك الجبل ويدخل العالم الخارجى
    Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense. Open Subtitles أمام مَرْأى العالم الخارجيّ أنا عالم مُختصّ في الأدلة الجنائية
    AM: Houve muitos dias em que não me queria levantar da cama e encarar o mundo exterior. TED "آجا": كانت هنالك الكثيرُ من الأيّام التي لم أرغب فيها أن أتركَ فراشي وأن أواجهَ العالم الخارجيّ.
    Bin Laden usou um mensageiro para contacto com o mundo exterior e pelo mensageiro encontrámos o Bin Laden. Open Subtitles بن لادن يستخدم مراسلاً ليتصل بالعالم الخارجي.. ومن خلال معرفة مكان المراسل فقد وجدنا بن لادن.
    Gostaria também de saber mais sobre o mundo exterior. Open Subtitles انا اريد ايضا ان اعلم عن العالم الداخلي الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus