"o nosso filho" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابننا
        
    • إبننا
        
    • أبننا
        
    • ولدنا
        
    • إبنَنا
        
    • لإبننا
        
    • لطفلنا
        
    • إبنِنا
        
    • وابننا
        
    • بطفلتنا
        
    • بولدنا
        
    • طفلنا
        
    • بإبننا
        
    • لطفلك
        
    • طفلك
        
    o nosso filho é uma mascote yuppie para seres bem vista na firma, que é talvez a única família com que te preocupas. Open Subtitles ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة و الذي صادف أنها العائلة الوحيدة التي تهتمين بها
    O Kanaan disse que o nosso filho servirá a causa. Open Subtitles كنعان قال ان ابننا من شأنه ان يخدم القضية.
    o nosso filho teria sido um grande herói socialista. Open Subtitles ابننا كاد ان يكون البطل الأشتراكي. كُنا فخورين.
    Querem que vos ajudemos a prender o nosso filho? Open Subtitles أتريد مننا أن نساعدكم لكِ نضع إبننا فسجن
    o nosso filho, queres o nosso filho? Vais tê-lo. Open Subtitles إبننا ، أنت تريد ابننا سوف تحصل عليه
    Pode rezar lá e agradecer a Deus por salvar o nosso filho. Open Subtitles حيث تشكرى الله وتقرئى القرآن الكريم لأن أبننا نجى من الموت
    Sabia que o nosso filho não mentiria, não assim. Open Subtitles أدركت بأن ابننا لن يكذب علينا.. ليس هكذا
    Eles apanharam o nosso filho na escola e colocaram-no num lar adoptivo. Open Subtitles لقد أخذوا ابننا من المدرسة مباشرة . ووضعوه في دارٍ للرعاية
    Mas sabes que não és o nosso filho verdadeiro. Open Subtitles لكنك تعرف أنك ليس ابننا الحقيقي، أليس كذلك؟
    Ele ia levar o nosso filho, Jerome, ao jardim zoológico esta manhã. Open Subtitles كان من المفترض ان ياخذ ابننا جيروم الى الحديقه هذا الصباح
    Se um nós deve voltar para o nosso filho, deves ser tu. Open Subtitles إنْ تسنّت لأحدنا العودة للديار ورؤية ابننا فيجب أنْ تكوني أنتِ
    Em 1987, no mês que o nosso filho mais velho, Gerard, nasceu, comprei o meu primeiro computador para cegos que está aqui. TED في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا.
    Treinou o nosso filho para a Little League. TED وقام بتدريب فريق الناشئه الذي كان يلعب به ابننا
    o nosso filho, Burhan, tem cinco anos, e está a aprender a ler e a matemática básica. TED ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية.
    o nosso filho agora está bem e a nossa médica assegurou-nos que podíamos contactá-la sempre. TED ابننا بخير الآن، وطمأنتنا طبيبتنا بأننا نستطيع الإتصال بها دائماً.
    o nosso filho estava sempre a vomitar porque estavas sempre a tocar-lhe. Open Subtitles إن ابننا كان يتقيأ طوال الوقت يا زوجتى و حبيبتى لأنك كنت دائماً تعبثى بوجهه
    Não é exactamente o tipo de rapariga que imaginámos para o nosso filho. Open Subtitles أنتِ لستِ ذالك النوع من الفتيات التي تخيلنا إبننا سيستقر معها
    Não tem piada, Frank. o nosso filho tem problemas mentais. Open Subtitles ذلك ليس مضحك فرانك إبننا لديه مشاكل نفسية
    No que diz respeito à polícia, viemos conhecer o homem que raptou o nosso filho. Open Subtitles ما ستعلم به الشرطة، إننا جئنا لنقابل الاشخاص الذين خطفوا إبننا
    o nosso filho devia ter ido para Princeton. Open Subtitles إبننا كان مخطط له أن يتّجهَ إلى برينستون
    o nosso filho está perturbado, podíamos usar a opinião do doutor. Open Subtitles يعاني أبننا من مشاكل قد نستفيد من رأي الدكتور النفسي
    Tu e eu podemos escolher o nosso filho. Será como ir às compras. Open Subtitles ، أنت وأنا سنختار ولدنا سيَكُونُ مثل التسوّق
    Conhecemos o nosso filho há 5 minutos e tu dás-lhe nos tomates com essa bola de merda. Open Subtitles نحن لم نكد نقابل إبنَنا وأنت أصبته في خصيته بتلك كرةِ الملعونةِ.
    Vamos ter de ser bons pais para o nosso filho e trabalhar o dobro no nosso casamento. Open Subtitles يجب أن نكون آباء جيدون لإبننا ونعمل بجهد مضاعف على زواجنا
    É amorosa mas, quando o frigorifico está vazio, olha para o nosso filho como um prato de costeletas. Open Subtitles عندما تكون الثلاجة فارغة، تنظر لطفلنا وكأنه صحن أضلاع
    O que se passa é que o nosso filho limpou o nosso bar todo. Open Subtitles الذي خاطئُ بأنّ إبنِنا تَخلّصَ من كامل وزارةِ مشروبنا الكحولي.
    Ir a reuniões de pais e o nosso filho ser um génio. Open Subtitles أن أذهب إلى اجتماع الآباء، وابننا عبقري.
    A sério. Não quero uma estranha a criar o nosso filho. Open Subtitles أنا جاد, لا أريد بعض الغرباء يعتنون بطفلتنا
    Já você, acusou-nos de molestar o nosso filho. Open Subtitles -أما أنت فاتهمتنا بالتحرش بولدنا
    Ela ia ter o nosso filho, mas ele subornou-a. Open Subtitles لقد كانت تحمل طفلنا لكنه أجبرها على الإجهاض
    E nós fomos abençoados com o nosso filho Mark. Open Subtitles ونحن فى المقابل فلقد أكرمنا الرب بإبننا مارك
    Seria difícil comer o nosso filho ou o nosso companheiro. TED من الصعب أن تقوم بذلك لطفلك أو لمن تحب.
    Podemos ser uns durões mas quando o nosso filho olha para nós... Open Subtitles قد تكون أقسى رجل على وجه الأرض ولكن عندما ترى طفلك ويعرف هذا الطفل أنك والده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus