O Oficial sofreu um hematoma peridural. | Open Subtitles | حامل الراية عانى من ورم دموي فوق الجافية |
Saia daqui antes que eu chame O Oficial de justiça e o ponha na prisão! | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن |
Daqui é O Oficial da convés. Não se passa nada. | Open Subtitles | معك الضابط المسئول عن فحص السطح, لاشئ يحدث |
De acordo com O Oficial de comando, os detidos foram enviados para esta área durante uma semana. | Open Subtitles | وفقاً للضابط المسؤول السجناء كانوا مكلفين بالمنطقة لمدة أسبوع |
Ouviram O Oficial de Engenharia. Vão buscá-lo. | Open Subtitles | أسمعتم هذا الضابط من سلاح المهندسين إحضروها |
Bem, O Oficial russo superior não quis fazer nenhuma asneira. | Open Subtitles | حسنا,ذلك الضابط الروسى الكبير, لم يرد على ذلك الفعل. |
Segundo O Oficial Tate, você contou-lhe. | Open Subtitles | حامل الراية تايت قال إنكِ قد أخبرتيه |
O Oficial McCarty vai mostrar o Dept. de Comunicações. | Open Subtitles | حامل الراية (مكارتي) سيريكم قسم الإتصالات. -إذن، ماذا عن الجثة؟ |
O Oficial Powell foi morto ontem à noite, entre as 18 e 22h. | Open Subtitles | حامل الراية (باول) قُتل ليلة أمس بين الساعة السادسة والعاشرة مساء. |
O Oficial de diligências vai ler as acusações. | Open Subtitles | سيسرد حاجب المحكمة التهم فهلاّ وقفت المدّعى عليها رجاءً؟ |
Podem sair com O Oficial de justiça. Obrigada. | Open Subtitles | هلا ذهبتم مع حاجب هيئة المحلفين شكراً لكم |
Eu era O Oficial em comando, e considerei que fosse um caso de imigração comum. | Open Subtitles | كنت الضابط المسئول ، واعتبرت الأمر مسألة الهجرة الشائعة |
Perdeste a tua reunião com O Oficial da condicional. | Open Subtitles | لقد فوت مقابلتك مع الضابط المسئول عن إطلاق سراحك |
"Este mandado de busca concede O Oficial juramentada acesso a toda e qualquer propriedade ". | Open Subtitles | هذه المذكرة تمنح الحق الدستوري للضابط الدخول إلى كل البناية |
Se fossem bombas O Oficial não iria detectá-las? | Open Subtitles | إذا كانت قنابل، ألا يمكن للضابط أن يعرفها ؟ |
Pessoal, este é O Oficial Jason Bly da C.S.S. | Open Subtitles | انتبهوا هذا الضابط جايسون بلي من دائرة الخدمات الأمنية المركزية |
Mataste realmente O Oficial por acidente? | Open Subtitles | هل حقا قتلتي ذلك الضابط عن طريق الصدفة ؟ |
Não posso culpar O Oficial pelo seu comportamento. Todos a bordo são um reflexo dele. | Open Subtitles | لا يمكننا لوم القائد العام على تصرفه فكل شخص على متن السفينة هو إنعكاس عليه |
Pegue O Oficial de policia que eu deixei com você, e mande-o ao encontro dela e peça a ele para levar ela para UCT. | Open Subtitles | خذي الشرطي الذي تركته معكِ واذهبي لإحضار ابنتي وخذيها إلى الوحدة |
Portanto, suponho, senhor, O Oficial britânico nem precisa saber: | Open Subtitles | وبالتالي ، أفترض ، يا سيدي . أن الضابط البريطانى لا يحتاج الى ان يعرف عمله |
É O Oficial de comando do Batalhão Bruin. | TED | إنه الضابط المسؤول الآمر لكتيبة بروين بتاليون كاملةً. |
O Oficial de justiça entregou-lhe a nossa folha com os dados da denúncia. | Open Subtitles | اليوم وفي المستقبل كاتب المحكمة سوف يمدّكم بمعلومات عن لائحة الإتهامات |
- Imaginei que fosse isso, mas O Oficial que autorizou o voo garantiu-me que era impossível. | Open Subtitles | ربما أرتكب أحدهم خطأ ما أتعلم، إعتقدتهذالذا سألت.. ضابط الصف و قال لي قطعاً لا |
A propósito, O Oficial inglês que despenhou o avião... não sou eu por acaso? | Open Subtitles | بالمناسبة ،لقد كان ظابط بريطاني الذي حطم طائرته ليس من المفروض ان يكن انا ، اليس كذلك? |
Deixem as filhas do falecido Munro e O Oficial inglês partirem em liberdade. | Open Subtitles | أطلق سراح بنات موترو المتوفى والضابط الإنجليزي |
Este é O Oficial que me enviou o "email" a dizer que eu podia ter algumas aulas com eles. | TED | هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا. |