"o que acontece se" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا يحدث لو
        
    • ماذا سيحدث إن
        
    • ماذا يحدث إذا
        
    • ماذا سيحدث إذا
        
    • ماذا يحدث إن
        
    • ماذا سيحصل إن
        
    • ما سيحدث لو
        
    • ماذا سيحدث لو
        
    • ما سيحدث إذا
        
    • ماذا يحدث اذا
        
    • وماذا سيحدث لو
        
    • ما يحدث إذا
        
    • ما الذي سيحدث إن
        
    • مالذي سيحدث إذا
        
    • مالذي سيحدث لو
        
    O que acontece se ela começar a mexer mais do que o dedo? Open Subtitles ماذا يحدث لو بدأت بتحريك جزءاً اكثر من اصبعها؟
    Tenho mesmo de explicar O que acontece se não o fizer? Open Subtitles هل يجب أن أقول ماذا سيحدث إن لم تفعل هذا؟
    Vamos ver O que acontece se fizermos duas simetrias com o triângulo, uma após a outra. TED لنرى ماذا يحدث إذا طبقنا تماثلين على المثلث، واحدا بعد الآخر.
    Michael, O que acontece se os raptores aparecerem sem a embaixadora? Open Subtitles مايكل ، ماذا سيحدث إذا ظهر الخاطفين بدون السفير ؟
    O que acontece se pensarem que foi um grande erro? Open Subtitles ماذا يحدث إن قررت بعدها أن قمت بعمل خطأ عظيم
    Coronel, O que acontece se perdermos na volta de eliminação? Open Subtitles ماذا يحدث لو خسرت جولة الإستبعادة أيها العقيد؟
    O capítulo 198 refere O que acontece se isto não voltar a funcionar? Open Subtitles حسنا , هل مذكور في الفصل 197 ماذا يحدث لو لم نستطع إعادته للعمل مجدداً؟ نفس الشيء الذي يحصل للقضبان النووية
    O que acontece se não conseguirem comer carne humana? Open Subtitles ماذا يحدث لو لم يحصلوا غلى لحم بشري ليأكلوه ؟
    O que acontece se eles apanharem estes tipos vivos? Saírem vivos disto, não faz parte do plano. Open Subtitles ماذا سيحدث إن أمسكنـا هؤلاء الشخصين أحياء ولم نقتلهم ؟
    Mas O que acontece se essas qualidades não são usadas por um bem maior? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إن لم تُوظّف هذه المزايا لهدفها السامي؟
    Depois, e esta é a melhor parte, o próprio computador pergunta O que acontece se regularmos os pixels. Open Subtitles والان اهم جزء،، الحاسب يسأل نفسه ماذا يحدث إذا عدل نقاط الشاشة.
    O que acontece se a Branca de Neve estiver trepando com o advogado? Open Subtitles ماذا يحدث إذا سنو وايت والتسكع حتى مع محاميها جد، هاه؟
    O que acontece se outro bando descobrir este sítio? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا إكتشفت عصابة أخري هذا المكان؟
    Comparativamente com um edifício típico, O que acontece se procurarmos usar estas estratégias de "design" em termos de reflexão em grande escala? TED بمقارنتها مع مبنى مطابق، ماذا سيحدث إذا سعينا لاستخدام استراتيجيات التصميم من حيث التفكير على نطاق واسع؟
    O que acontece se fizeres algo que não deves, como andares comigo? Open Subtitles إذاً، ماذا يحدث إن فعلتَ شيئاً ليس من المفترض ان تفعله مثل خروجك معي؟
    O que acontece se não levar as informações? Open Subtitles ماذا سيحصل إن لم تأخذ المعلومات ؟
    Imaginem O que acontece se aquele estudante em Calcutá de repente pode ensinar o seu filho, ou o seu filho pode ensinar aquele miúdo em Calcutá. TED تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟
    Sabes O que acontece se meteres o pé na poça? Open Subtitles أنت تعلم ماذا سيحدث لو أفسدت ذلك مجدداً,أليس كذلك؟
    Seria interessante ver O que acontece se juntássemos ambos. Open Subtitles سيكون مثير رؤية ما سيحدث إذا جُمعا هما الأثنان
    O que acontece se o perseguirmos e ele não sair? Open Subtitles اذا , ماذا يحدث اذا شوشنا علي هذا الشاب و لم يبتعد ؟
    O que acontece se não encontrar nada lá? Open Subtitles وماذا سيحدث لو لم أجد أي شيء هناك؟
    Tu e eu sabemos O que acontece se eu vos deixar ir. Open Subtitles أنا وأنت نعرف كل ما يحدث إذا اسمحوا لي أن تذهب.
    O que acontece se nos despedirem antes de oficializarem o nosso sindicato? Open Subtitles ما الذي سيحدث إن طردونا قبل ان تتم الموافقه الرسميه على جعلنا إتحاد
    "O que acontece se essa pessoa quiser ter filhos?" TED مالذي سيحدث إذا رغب ذلك الشخص في الإنجاب
    Portanto, O que acontece se eu perder um sapato ou assim? Open Subtitles إذن، مالذي سيحدث لو فقدت حذاءً أو شيئاً ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus