A menos que queiras ver a tua namorada na prisão pelo resto da vida, vais fazer exactamente o que digo. | Open Subtitles | إلا إذا كنت راغبا في رؤية حبيبتك وهي تذهب إلى السجن، لبقية حياتها، ستفعل ما أقول لك تماما. |
Estou realmente bêbedo, mas sei bem o que digo. | Open Subtitles | نعم أنا ثمل لكننى بالتأكيد أعرف ما أقول |
Enquanto trocam insultos, o que digo ao Clã MacDonald? | Open Subtitles | بينما أنتما تتبادلان الشتائم ماذا أقول لعشيرة مكدونالد؟ |
o que digo quando ele aparecer e nós estivermos em falta? | Open Subtitles | ماذا أقول عندما يأتي إلى هنا و نحن خجولون؟ |
Tem que mudar as coisas de vez em quando, entende o que digo? | Open Subtitles | حسنا عليك أن تأرجح ذراعك بين كل حين وآخر أنت تعلم ما أقصد ؟ |
Por isso façam o que digo e mantenham a jaula fechada! | Open Subtitles | اذا افعل كما أقول لك , وحافظ على القفص مقفولا |
Eu sei que não faz sentido, mas percebes o que digo. | TED | أعرف ان كلامي ليس ذا معني، ولكنكم تعرفون ما أعنيه. |
O livro do magistrado confirma o que digo. | Open Subtitles | سجل التدوين لهيئة التحقيق القضائية تؤكد ما أقول |
Vai-me ser útil para ajudar a convencer as autoridades de que estou a falar a sério e que pretendo fazer o que digo. | Open Subtitles | ستكون مفيد في المساعدة على اقناع السلطات بأنني أعني ما أقول و سأعمل مالذي أدعية |
Farão o que digo, ou sofrerão as consequências. | Open Subtitles | , سوف يفعلوا ما أقول . و إلا سوف يعانوا من العواقب |
E quando aparece um dia menos feliz, o que digo sempre? | Open Subtitles | وعندما نعيش يوماً سيئاً، ماذا أقول دائماً؟ |
Dh, eu não queria dizer isso. Não sei mais o que digo. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقول ذلك لا أعرف ماذا أقول |
Enquanto isso, o que digo aos outros? | Open Subtitles | فى هذه الاثناء ماذا أقول للأخرين ؟ |
Mas às vezes parece que ele próprio se cria. - Entende o que digo? | Open Subtitles | ولكن أحياناً يبدو كأنّه يصنع نفسه، إن كنتِ تفهمين ما أقصد |
Não vou sem ti, não... Sou o chefe, faz o que digo. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
Você anda a investigar-me há tempo suficiente para saber que eu faço o que digo e digo o que faço. | Open Subtitles | كنت تحقق بهذه القضية و بي لكي تعرف أنني أعني ما أقوله و أني أفعل ما أعنيه |
Devias apoiar tudo o que digo, porque neste momento da minha vida é-me permitido que esteja errada. | Open Subtitles | يجب عليك مساندة كل ما اقوله وبسبب وصلي لهذه النقطة في حياتي يحق لي ان اكون على خطأ |
OK, pode dizer-me o que digo agora, por favor? | Open Subtitles | حسنا أيمكنك ان تخبريني ماذا اقول تالياً رجاءً |
o que digo às famílias dos desaparecidos? "Lamento, não sei"? | Open Subtitles | ماذا سأقول لعائلات المفقودين؟ أسف ليس لدي فكرة؟ |
Não importa o que digo. É o vosso trabalho. | Open Subtitles | ماأقوله ليس مهما انه عرقكم اللذي سيشتريه |
o que digo é que sempre que penso que as merdas não podem ficar mais fodidas, as merdas ficam bem mais fodidas. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه في كل مرة أعتقد فيها أن الأمور لا يمكن أن تسوء فإنها تسوء أكثر بكثير |
o que digo? | Open Subtitles | ما رأيي ؟ |
por isso o que digo é só como observador. | Open Subtitles | إننى لم أتزوج من قبل ، و ما سأقوله سيكون من الخارج |
- Entende o que digo. | Open Subtitles | أفهمتم مقصدي -لا، أنت لا تفهم الأمر |
Não sei o que digo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي أقوله |
Não comecemos já a buzinar, percebem o que digo? | Open Subtitles | دعنا لا نبدأ باللوم أنت تعلم ماذا أعني |