"o que estás a sentir" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما تشعرين به
        
    • ما تشعر به
        
    • بماذا تشعر
        
    • بما تشعر
        
    • بما تشعرين به
        
    • ما تشعره
        
    Desculpa, Heather, dizes o que estás a sentir? Open Subtitles المعذره يا هيذر.. هل يمكن أن تخبرينا ما تشعرين به الآن يا عزيزتى؟
    Missie, não tinha intenção de estar ali... mas eu sei o que estás a sentir. Open Subtitles ميسى ، لم أقصد ان أكون هناك ولكنى أعرف ما تشعرين به
    Bem, sabendo o que estás a sentir... não é o mesmo que não sentir nada. Open Subtitles حسنا ، معرفة ما تشعر به . ليست مثل أنك لا تشعر
    Chefe, o que estás a sentir é o mesmo que um homem sente quando isto acontece. Open Subtitles أيهاالرئيس, ما تشعر به يعتبر طبيعي لما يشعر به البشر عند حدوث هذا
    Ouve-me, sei o que estás a sentir e é normal. Open Subtitles أعلم بماذا تشعر الان؟ , وهذا الطبيعي
    Queres que eu veja o mundo como tu o vês, para que eu possa sentir o que estás a sentir? Open Subtitles اتريد مني أن أرى العالم كما تراه أنتَ حتى اشعر بما تشعر بهِ؟
    Não faz mal sentires o que estás a sentir. Open Subtitles من العادي أن تشعري بما تشعرين به
    o que estás a sentir não é escuridão, é divisão. Open Subtitles ما تشعره ليس ظلمة، بل انفصامًا.
    Mas quero que saibas que tudo o que estás a sentir é válido, Deb. Open Subtitles ولكني فقط أريدكِ أنت تعرفي أن كل ما تشعرين به هو أمر مشروع, ديب
    De afastar o que estás a sentir, e de ser uma pessoa melhor. Open Subtitles عليك ان تضعي مهما كان ما تشعرين به بعيدا, وكوني الشخص الافضل.
    Como é que sabes se o que estás a sentir não é... Emoção residual? Open Subtitles كيف تعلمين أن ما تشعرين به ليس عاطفه متبقيه
    É medo o que estás a sentir agora? Open Subtitles إذاً هل ذلك خوفاً ما تشعرين به الآن؟
    Olha, sei o que estás a sentir, mas se há algum problema... Open Subtitles ...اسمعى أعرف ما تشعرين به ...لكن إذا كانت هناك مشكلة
    Percebo o que estás a sentir, mas estás muito próximo deste caso para decidires. Open Subtitles ويل,أفهم ما تشعر به لكنك قريب جدا من هذه القضية لتتخذ ذلك القرار
    Ouve, homem, vamos apanhar este tipo ou não, o que importa é o que estás a sentir neste momento. Open Subtitles اسمع, لو ألقينا القبض على هذا الرجل أو لا الأمر الذي يهم ما تشعر به الآن
    o que estás a sentir são só as hormonas, Hawk. Open Subtitles كل ما تشعر به هو فقط الهرمونات يا هوك
    Diz-me o que estás a sentir. Open Subtitles أخبرني بماذا تشعر
    Eu sei o que estás a sentir, acredita em mim. Open Subtitles انا اعلم بماذا تشعر,ثق بى
    Sei exactamente o que estás a sentir. Open Subtitles أعلم بالضبط بماذا تشعر
    Sabes, eu percebo o que estás a sentir. Open Subtitles أتعلم أمرًا، أنا أدري بما تشعر به حاليًا
    Claro querido, porque é que não me dizes o que estás a sentir? Open Subtitles بالطبع حبيبي،لم لا تخبرني بما تشعر ؟
    Porque não começamos com o que estás a sentir agora. Open Subtitles لم لا نبدأ بما تشعرين به الآن؟
    Julian, o que estás a sentir é completamente normal. É a culpa do sobrevivente. Open Subtitles جوليان)، ما تشعره طبيعي تمامًا) هذا يسمى ذنب النجاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus