"o que eu penso" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا أعتقد
        
    • ما أعتقده
        
    • بماذا أفكر
        
    • ما أظن
        
    • ما أظنّه
        
    • ماذا أظن
        
    • ما أظنه
        
    • ما الذي أعتقده
        
    • ما أفكر به
        
    • بما أفكر به
        
    • الذي أعتقد
        
    • ما اعتقده
        
    • ماذا اعتقد
        
    • ما أظنّ
        
    • ما أعتقد أنه
        
    Não interessa o que eu penso. Continuamos atrás da mesma coisa. Open Subtitles ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ
    Mas o que eu penso que virá a seguir é bem mais interessante. TED لكن ما أعتقده سيأتي لاحقا هو أكثر إثارة للإهتمام.
    Disse-lhe que não sei o que pensas e que não precisa de saber o que eu penso. Open Subtitles أخبرتها أنّه ليس لديّ أدنى فكرة بماذا تفكر وليس من شأنها أن تعرف بماذا أفكر ..
    Certo, Frank, isto é o que eu penso que devíamos fazer. Open Subtitles حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله
    Por favor, diz-me que aquilo não é o que eu penso. Open Subtitles رجاءً أخبرني هذا ليس ما أظنّه.
    Sabe o que eu penso? Open Subtitles هل تعرف ماذا أظن ؟
    Faz com que me sinta viva, querer. É o que eu penso. Open Subtitles هذا يجعلك تعرفين أنك حية وهذا ما أظنه
    o que eu penso, é o que as provas mostram, Open Subtitles ما الذي أعتقده و ما الذي تثبته الأدلة
    É tudo o que eu penso e já não sei o que fazer. Open Subtitles هذا كل ما أفكر به ولا أعلم مالذي يجب علي فعله
    Estás a dizer o que eu penso que estás a dizer? Open Subtitles تَقُولُ ماذا أعتقد أنت يَقُولُ؟
    Mas sabes o que eu penso? Open Subtitles لكن أتريد أن تعرف ماذا أعتقد ؟
    - Sabe o que eu penso? Open Subtitles أتعرفين ماذا أعتقد ؟ _ ماذا ؟ _
    o que eu penso é que os insetos quebram uma série de regras que os seres humanos têm sobre o papel dos sexos. TED ولكن ما أعتقده هو أن الحشرات تكسر كثير من القواعد لدى البشر عن دور كل فرد حسب نوعه.
    Parece justo para mim, e só importa o que eu penso. Open Subtitles من رأيي أنا أن هذا عادل و ما أعتقده علي كل الأمور
    Sabe o que eu penso? Open Subtitles تعرفين بماذا أفكر ؟
    Temos que ter sentido de humor em relação a isso, é o que eu penso. TED حسنًا، عليكم أن تتحلوا بروح الدعابة حيال الأمر، ذلك ما أظن.
    É o que eu penso que é? Open Subtitles أهذا هو فعلاً ما أظنّه إيّاه ؟
    Sabes o que eu penso acerca disso? Óptimo. Open Subtitles أتعلم ماذا أظن بذلك ؟
    Sabes que mais? Aqui está o que eu penso das tuas roupas janotas. Open Subtitles إليكِ ما أظنه بك وبملابسك الفاخرة
    -Não importa o que eu penso. Open Subtitles لا يهم ما الذي أعتقده
    Tudo o que eu penso é em como eu te decepcionei e aos nossos filhos. Open Subtitles كل ما أفكر به هو كيف انني خذلتك انت والأطفال
    Escuta-me, disseste que te preocupavas com o que eu penso. Open Subtitles أسمعيني ، أنتي قلتي بأنكي تهتمين بما أفكر به
    - Acho que sabes o que eu penso dela. Open Subtitles - حسنا، أعتقد تعرف الذي أعتقد تلك الإمرأة.
    Se for o que eu penso que é, há um assunto, ao qual tenho de dar resposta. Open Subtitles ,لان اذا كان ذلك ما اعتقده .فسيوجد بالتاكيد ما احتاج لاجابته
    Isso é o que eu penso que é? Open Subtitles أهذا ما أظنّ أنه هو؟
    Por isso vou mostrar-vos o que eu penso ser o estado actual dos processos de fabrico, e depois compará-los a alguns sistemas naturais. TED وبالتالي سأعرض عليكم ما أعتقد أنه الوضع الحالي للتصنيع، ومن ثم مقارنة ذلك ببعض الأنظمة الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus