O que faz de você o dono da mais avançada arma do planeta. | Open Subtitles | مما يجعلك المالك فخورا بالسلاح الأكثر تقدماً على وجه الأرض |
Ficaste preso a tomar conta de nós falhados, O que faz de ti o verdadeiro falhado. | Open Subtitles | أنت منحصر معنا تجالس الأطفال الخاسرين مما يجعلك الخاسر الحقيقي |
O que faz de ti o tipo mais denso no planeta mais denso. Zing! | Open Subtitles | مما يجعلك الرجل الأكثر كثافة في الكوكب الأكثر كثافة مسلي |
Eu gosto de bandeiras, pois assim que percebemos o seu "design", O que faz de uma bandeira boa ou má, conseguimos perceber o "design" de quase tudo. | TED | الشيئ الذي أحبه حول الأعلام في حال فهمت تصميم الأعلام ما الذي يجعل علما ما جيداً و آخر سيئاً ستستطيع فهم تصميم كل الأشياء تقريباً. |
Sabemos que trocou as facturas do carregamento de tinta a pedido dele, O que faz de si um cúmplice. | Open Subtitles | نحن نعرف انك غيرت الفواتير على شحنة الحبر لأجله ، الأمر الذي يجعلك متواطئ. |
E isto é O que faz de mim e do Rico partes iguais duma dura máquina | Open Subtitles | وهذا, آنساتى ما يجعلنى انا و"ريكو"... اجزاء متساوية لقتال الجريمة... |
Porque sei O que faz de ti, Dave. Faz de ti um assassino. | Open Subtitles | لأنني أعلم ماذا يجعلك ذلك يا (دايف) إنه يجعلك قاتلاً |
Tenho um distúrbio de personalidade paranóica, O que faz de mim a pessoa mais desconfiada que já conheceu. | Open Subtitles | لديّ إضطراب شخصيّة زورانيّة، ممّا يجعلني أكثر شخص مُرتاب قد سبق وقابلته. |
Se não estou enganado, sou o líder de voo, O que faz de ti o meu asa. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئاً، أنا قائد المجموعة هنا، مما يجعلك جناحي الصغير. |
Além disso, também não achamos que tenhas coragem para te arriscares desta forma, O que faz de ti, apenas, o intermediário deles. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا نظن أنك لا تملك الجرأة لتحمل مخاطر أمر كهذا، مما يجعلك تاجر سلعهم المسروقة فقط |
O que faz de ti o maior idiota da força policial. | Open Subtitles | مما يجعلك اكثر حقير في السلك |
O que faz de ti uma traidora real. | Open Subtitles | بالطبع، مما يجعلك خائنة ملكيه |
O que faz de ti a prima da merda. | Open Subtitles | مما يجعلك الهراء المخدر |
O que faz de você a principal suspeita. | Open Subtitles | مما يجعلك المشتبه الرئيسي |
Afinal, O que faz de nós quem somos? | TED | ما الذي يجعل منا "نحن" على أي حال؟ |
O que faz de seu marido uma pessoa má? | Open Subtitles | ما الذي يجعل زوجك شريراً؟ |
O que faz de si um revolucionário, afastado da comunidade branca. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلك ثورياً من نوع ما. تم إبعادك من المجتمع الأبيض. |
O que faz de si um cúmplice. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلك شريكاً في الجريمة |
O que faz de si tão especialista em mandingo? | Open Subtitles | ماذا يجعلك خبيرًا بالمصارعين؟ |
O que faz de si um especialista em Beverly Hills, George? | Open Subtitles | "ماذا يجعلك خبيراً في "بيفرلي هيلز (جورج) |
Esta é a maior agência do mundo e eu dirijo-a, O que faz de mim o maior agente do mundo. | Open Subtitles | لقد أصبحنا أكبر وكالة في العالم! وأنا الرئيس ممّا يجعلني أكبر وكيل في العالم |