Ouviu-O a chamá-la, mas não soube o que fazer. | Open Subtitles | تسمع بأنّ يدعوك، لكنّك غير متأكد ما العمل. |
Ele ficou com tanta raiva. Eu não sabia o que fazer. | Open Subtitles | لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل |
O Tio Alonzo me manipulava, a senhora me dizia o que fazer. | Open Subtitles | العمّ ألونزو دَفعَني حول. انت دائماً ما تقول لي ماذا افعل |
Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. | Open Subtitles | لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد |
Já tenho um homem que me diz o que fazer. | Open Subtitles | لدي بالفعل رجل واحد في حياتي يخبرني ما أفعله |
Não sei o que fazer se eu o alcançar! | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سأفعل بسيارة اذا أمسكت بها. |
Como se soubesse o que fazer com umas horas livres. | Open Subtitles | نعم، مثل أنت تَعْرفُ ما العمل ببضعة ساعات مجّانية. |
O sistema é sólido, mas ninguém sabe o que fazer a seguir... | Open Subtitles | النظام سيقوم بحل المشكلة لن يعلم أحد ما العمل بعد ذلك |
E agora parecemos incapazes de saber o que fazer. | TED | حتى لو كنا على الاقل لم نكن ندري ما العمل الصحيح الذي يتوجب فعله |
Queria arrancar os dentes. Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | أردت أن أخلع أسنانى ولم أعرف ما العمل |
Estava com tanto medo, Rosie. Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | لقد كان الامر مخيف روز لم اعرف ماذا افعل |
E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. | Open Subtitles | وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ |
Não sei o que fazer, continuam a chegar e não tenho antibióticos que cheguem para toda esta gente. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا افعل ,ان حالتهم تسوء وليس لدي مايكفي من المضادات الحيوية لكل هؤلاء الناس |
Nenhum, sei exactamente o que fazer. Por favor, deixe isso comigo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء, أعرف تماماً ما أفعل اترك الأمر لي. |
Mãe, ele está tão distante. Não sei o que fazer. | Open Subtitles | أمُّى، لقد أبتعد كثيرا، أنا لا أَعْرفُ ما أفعل. |
Começou quando era criança. Eu não sabia o que fazer. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله عندما كان طفلاً لم أعلم ما أفعله |
Não sabia o que fazer, só que devia ter o medalhão! | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماذا سأفعل مجرد أن يأخذ القلادة فحسب |
Não sei o que fazer, G., quer dizer, não quero voltar para Filadélfia, mas não quero desapontar a minha mãe. | Open Subtitles | لا أعلم ما عليّ فعله جي لا أعلم إن كنت أريد العودة لفيلي, ولكنّي لا أريد خذلان أمّي |
Desde que o nosso negócio fechou, tens todo este tempo livre, e não sabes o que fazer contigo mesma. | Open Subtitles | مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر، حصلت على وقت فراغ كبير، ولا تدرين ما عليك فعله بنفسك. |
Só servem para dizer às mulheres o que fazer com o corpo. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المُناسب لها هي أن تخبر النساء ما تفعله بأجسادها |
descubrirei o que fazer para além de receber dinheiro e de ter ideias. | Open Subtitles | سأعرف ما الذي أفعله هُناك في الخارج بتلك الفكرة. |
Não sei o que fazer contigo, puto? Um rapaz inteligente. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا ستفعل بهاذا لكنك ذكى انا اعلم ذلك |
Eu gostava de te poder dizer o que fazer mas não posso. | Open Subtitles | أتمنى أني أستطيع أن اخبرك مالعمل و لكني فقط لا أستطيع |
Era tipo, eles estavam sempre a dizer-me o que fazer. | Open Subtitles | نعم، شعرت أنهم كانوا يقولون دائما ما علي فعله |
Passámos por uma janela aberta, onde tocava um estéreo eviimediatamente o que fazer. | Open Subtitles | وفتحت أمامي نافذة شاهدت فيها ماذا علي أن أفعل بالضبط |
Estão a acontecer coisas, e não sei o que fazer. | Open Subtitles | هناك أحداث جارية ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل. |
Se a convenceste que ela não sabe o que fazer, então... | Open Subtitles | أنت واثق من نفسك تلك الفتاة لا تعي ما تفعل |