"o que merece" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما تستحقه
        
    • ما يستحقه
        
    • ما يستحق
        
    • جزاءه
        
    • ماتستحقه
        
    Mas posso ajudar alguém a conseguir o que merece. Open Subtitles لكنني أستطيع مساعدة أحدهم بالحصول على ما تستحقه
    E terá o que merece também. Mas vai lhes custar. Open Subtitles أنت أيضاً ستحصل على ما تستحقه لكن هذا سيكلفك.
    Não? Já não falta muito para ele ter o que merece. Open Subtitles لن يطول الأمر وهذا الأبله سينال ما يستحقه
    Não, os polícias não vão dar a esta aberração o que merece. Open Subtitles لا، رجال الشرطة لن يعطوا هذا الغريب ما يستحقه
    Tem o que merece, por ter embarcado com tanta ligeireza numa aventura tão séria. Open Subtitles وهو نال ما يستحق لمخاطرته بمثل تلك المغامرة الطائشة
    Tribunal! O feitiço está a funcionar. Lá ele vai receber o que merece. Open Subtitles المحكمة, التعويذة تعمل هو سوف يحصل على ما يستحق هناك
    Recebeu o que merece... o veneno foi preparado por ele. Open Subtitles لقـد نـال جزاءه إنـه هو من خلـط هذا السـم
    Você vai ter o que merece muito em breve, eu garanto. Open Subtitles سوف تنال ما تستحقه في القريب العاجل أؤكد لك ذلك
    Que diferença faz desde que ela receba o que merece? Open Subtitles و ما الفرق طالما ستحصل على ما تستحقه ؟
    Ela vai ter o que merece. Open Subtitles إنها سوف تنال ما تستحقه 150 00: 09: 08,347
    Torna-me o que eu era antes... então a Buffy terá o que merece. Open Subtitles اجعلني ما كنت عليه حتي يمكن لبافي أن تحصل علي ما تستحقه
    o que merece é ser capaz de fazer as pazes com ela. Open Subtitles ما تستحقه هو أن تتمكن من إقامة السلام معها
    Zelarei para que quem navegue sob uma bandeira de pirata ou que exiba uma marca de pirata tenha o que merece: Open Subtitles إني أري أن من يبحر حاملاً شعار القراصنة ينال ما يستحقه
    - Dizem que cada um tem o que merece. Open Subtitles يقال إن كل فرد يحصل على ما يستحقه
    Pois, bem, talvez ele tenha tido o que merece, finalmente. Open Subtitles أجل ، حسنا ، ربما أخيرا نال ما يستحقه
    E se ele morrer por aqui, a rondar a floresta, a caçar ursos, só tem o que merece, não é? Open Subtitles وإذا قتل هنا وهو يجري في الغابة يصطاد الدببة حينها يكون نال ما يستحقه أليس كذلك؟
    Mas se é um dominador, aposto que vai ter o que merece! Open Subtitles لكن إن كان متحكما فإني أراهن أنه سينال ما يستحق
    Ele apenas terá o que merece. Open Subtitles هو فقط ينال ما يستحق مهلاً, أنا لست صديقاً لكابرال
    Na verdade, alguém mais já tem o que merece. Open Subtitles فى الحقيقة شخص اخر حصل على ما يستحق
    Muita gente acha que ele vai ter o que merece. Open Subtitles الكثير من الناس هنا يعتقدون أنه سينال جزاءه
    Estou a dar-lhe o que merece, mas da forma mais inconveniente. Open Subtitles إنني أمنحك ماتستحقه وحسب بأكثر طريقة غير مناسبة و ممكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus