O que quer que tenhas feito, podemos dar um jeito nisso, ok? | TED | مهما كان ما فعلته، يمكننا التعامل مع ذلك، حسنًا؟ |
Não podemos prometer nada, mas estamos do teu lado O que quer que tenhas feito, ok? | TED | لا يمكننا منحك أي وعود، ولكننا سنقف إلى جانبك مهما كان ما فعلته، حسنًا؟ |
"O que quer que tenhas feito, podemos dar um jeito nisso". | TED | ليندسي مالوي: "مهما كان ما فعلته، يمكننا التعامل مع ذلك." |
O que quer que tenhas feito, o que quer que tenha sido, salvaste-nos a ambos. | Open Subtitles | أياً كان ما فعلتيه، اياً كان ما مضى، انتِ انقذتي كلانا. |
O que quer que tenhas feito com ele, vai parar. | Open Subtitles | أياً كان ما فعلتيه بالمحقق، فلابد أن يتوقف الآن! |
Ouve, O que quer que tenhas feito, o que quer que fosse, não foi culpa tua. | Open Subtitles | اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك |
O que quer que tenhas feito, foi apenas tu sabes, um mal-entendido. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته كان ذلك كما تعرف... مجرد سوء فهم |
O que quer que tenhas feito ou não tenhas feito destroçou o meu coração. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
O que quer que tenhas comprado, espero que não tenhas mandado gravar. Vai ser muito mais difícil devolver após o inevitável divórcio deles. | Open Subtitles | مهما كان ما ابتعتيه آمل بأن لا يكون نقشاً لأنه سيصعب الأمور بعد طلاقهما المحتوم |
Mas antes de o convencermos a enviar-nos de volta, temos de reparar O que quer que tenhas feito para mudar o futuro. | Open Subtitles | . ولكن قبل ان نصل اليه ليعيدنا مجدداً . علينا اصلاح مهما كان ما فعلته للمستقبل |
O que quer que tenhas feito, vai encontrá-lo e trá-lo de volta! | Open Subtitles | مهما كان ما فعلت بحق الجحيم يجب أن تذهب وتجده وتعيده حسنا، سأذهب لإيجاده |
O que quer que tenhas feito, eu não me importo, está bem? | Open Subtitles | لا أهتم مهما كان ما فعلتيه, لا أهتم بذلك, حسنًا؟ |
Quero que saibas que seja o que isto for, O que quer que tenhas planeado, | Open Subtitles | أريدكَ أن تعرف أياً كان هذا مهما كان ما تخطط له |
O que quer que tenhas ouvido é uma mentira maldosa. | Open Subtitles | .. مهما كان ما سمعتمونه فهو كذب |
O que quer que tenhas feito na Ojai, não é desculpa para ires contra uma árvore. | Open Subtitles | , "مهما كان ما فعلته لـ"أوهاي ليس سبباً كي تصدم سيارتك بشجرة |
O que quer que tenhas feito à pressão da água, é uma beleza. | Open Subtitles | لكن أياً كان ما فعلته لضغط المياه ذاك فهو رائع |
Chloe, O que quer que tenhas feito, não estavas em ti. | Open Subtitles | ،كلوي)، أياً كان ما فعلتيه) من الواضح أنك لست نفسك |
O que quer que tenhas a dizer, diz. | Open Subtitles | أياً كان ما تريدين قوله، قوليه |
Certo, porque, sabes, O que quer que tenhas ouvido, é só... | Open Subtitles | حسناً إعلمي ...أنه أياً كان ما سمعتيه |
O que quer que tenhas feito continua a fazê-lo. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}أياً كان ما تفعلينه, افعليه فحسب |
O que quer que tenhas planeado, esquece. | Open Subtitles | أياً كان ما تخططه فلتنسى ذلك |