"o que sai" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سيخرج
        
    • ما يخرج من
        
    • ما يسيل
        
    Engoli as vossas ideias, vou digeri-las e ver o que sai do outro lado. Open Subtitles لقد أبتلعت كل أفكاركم سأقوم بهضمها و أرى ماذا سيخرج في النهاية
    Esperemos para ver o que sai do rio. Open Subtitles لننتظر ونرى ماذا سيخرج من النهر
    Isso implica enormes poupanças de energia. Porque o que sai dos tubos de escape é apenas o início da história sobre as emissões originadas pelos carros. TED وهذا توفير كبير في استخدامات الطاقة لان ما يخرج من عوادم السيارات هو فعلاً ذا تأثير كبير على القضية .. قضية التغير المناخي
    Estas coisas parecem o que sai do nariz duma criança de dois anos TED فهذه الأشياء تشبه ما يخرج من أنف الطفل ذو عامين عندما يصاب بالبرد.
    "o que sai do nariz não vai para a roupa." Open Subtitles "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس"
    o que sai do nariz não vai para a minha roupa. Open Subtitles "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس"
    Ou será o que sai das suas preciosas boquinhas? Open Subtitles أم أنه ما يخرج من فمها الصغير .. الجميل؟
    Eu sei que pensas que tudo o que sai da minha boca e mentira. Open Subtitles أني أعلم أنك تعتقد أن كل ما يخرج من فمي هو كذب
    Deves saber que tudo o que sai da boca dele é mentira. Open Subtitles طالما تعرف أن كل ما يخرج من فمه هو أكاذيب
    o que sai do nariz não vai para a minha roupa. Open Subtitles "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس"
    o que sai do nariz não vai para a minha roupa. Open Subtitles "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس"
    o que sai do meu nariz... Open Subtitles " ما يسيل من أنفي.."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus