Engoli as vossas ideias, vou digeri-las e ver o que sai do outro lado. | Open Subtitles | لقد أبتلعت كل أفكاركم سأقوم بهضمها و أرى ماذا سيخرج في النهاية |
Esperemos para ver o que sai do rio. | Open Subtitles | لننتظر ونرى ماذا سيخرج من النهر |
Isso implica enormes poupanças de energia. Porque o que sai dos tubos de escape é apenas o início da história sobre as emissões originadas pelos carros. | TED | وهذا توفير كبير في استخدامات الطاقة لان ما يخرج من عوادم السيارات هو فعلاً ذا تأثير كبير على القضية .. قضية التغير المناخي |
Estas coisas parecem o que sai do nariz duma criança de dois anos | TED | فهذه الأشياء تشبه ما يخرج من أنف الطفل ذو عامين عندما يصاب بالبرد. |
"o que sai do nariz não vai para a roupa." | Open Subtitles | "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس" |
o que sai do nariz não vai para a minha roupa. | Open Subtitles | "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس" |
Ou será o que sai das suas preciosas boquinhas? | Open Subtitles | أم أنه ما يخرج من فمها الصغير .. الجميل؟ |
Eu sei que pensas que tudo o que sai da minha boca e mentira. | Open Subtitles | أني أعلم أنك تعتقد أن كل ما يخرج من فمي هو كذب |
Deves saber que tudo o que sai da boca dele é mentira. | Open Subtitles | طالما تعرف أن كل ما يخرج من فمه هو أكاذيب |
o que sai do nariz não vai para a minha roupa. | Open Subtitles | "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس" |
o que sai do nariz não vai para a minha roupa. | Open Subtitles | "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس" |
o que sai do meu nariz... | Open Subtitles | " ما يسيل من أنفي.." |