"o que tens de fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ماعليك فعله
        
    • ما عليكِ فعله
        
    • ما عليكَ فعله
        
    • ما عليك أن تفعله
        
    • ما يتوجب عليك فعله
        
    • ما يجب أن تفعله
        
    • ما يجب عليك فعله
        
    • ما ينبغي عليك فعله
        
    • ماذا عليك أن تفعل
        
    • ما عليك فعلة
        
    • ما يجب فعله
        
    • ما العمل
        
    • بما عليك فعله
        
    Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم
    Olha, tudo o que tens de fazer, amigo, é dizer-me a verdade. Open Subtitles الآن، إنصت، كل ما عليك فعله هو إخباري بالحقيقة، يا رفيقي.
    Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: Open Subtitles كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول
    - Continua a tratar da tua vida. - É uma altura péssima. Faz o que tens de fazer. Open Subtitles فلتهتم بعملك ياله من توقيت غبى فلتعملى ما عليك القيام به
    Tudo o que tens de fazer, pequenino, para retribuir-me, é escalares até ali, pegares naquela coisa barulhenta e trazê-la aqui para baixo. Open Subtitles كل ماعليك فعله أيها الصغير، لكي ترد الجميل أن تتسلق إلى الأعلى وتجلب لي هذا الشيء الذي عنده هذه الضوضاء
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Tudo o que tens de fazer... é provar à Phleer que a fórmula funciona na conferência de imprensa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي
    Tudo o que tens de fazer é colocar uma escuta em cada sala. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة
    o que tens de fazer é arranjar um emprego num jornal com muita tiragem. Open Subtitles ما عليك فعله أن تتولّى وظيفة في جريدة كبيرة، ذات انتشار كبير.
    Sim Sr, tudo o que tens de fazer é entrares ali e levares aqueles jovens para a escola. Open Subtitles أجل سيدي كل ما عليك فعله هو الدخول إلى هناك وتأخذ اولئك الصغار إلى المدرسة
    Tens o meu atendedor. Sabes o que tens de fazer. Open Subtitles أنت تتكلم مع آلة الرد تعرف ما عليك فعله
    Tudo o que tens de fazer é usar o instinto. É só isso. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي
    Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك
    Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين.
    o que tens de fazer é torcer a tua cara para cima assim, vês, e assim podes pô-la entre o teu lábio superior e o nariz. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تلوي وجهك هكذا, أترى، ثم ضعها مابين شفتك العليا وأنفك.
    Tudo o que tens de fazer é vires comigo e podemos ter o teu filho de volta. Open Subtitles كل ماعليك فعله أن تأتي معي وسنعيد ابنك إليك مرة أخرى
    Tudo o que tens de fazer é honrar o teu pai e tomar o teu lugar de direito a seu lado. Open Subtitles وكل ما عليكِ فعله هو أن تطيعي والدكِ وتقفي إلى جانبه
    Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً
    Tudo o que tens de fazer para lhe salvar a vida é dar-me um simples endereço. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله لإنقاذ حياتها هو إعطاء عنوان بسيط.
    Faz o que tens de fazer, para fazeres o que queres fazer. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله افعل ما تريد فعله
    Tudo o que tens de fazer é voltar à casa e jogar cartas. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن ترجع إلى المنزل وتلعب الورق.
    Bem Bob, ouvi. Tu tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله
    Tudo o que tens de fazer é levar-nos a ele. Open Subtitles كل ما ينبغي عليك فعله هو أن ترشدنا إليه
    Tens de me dizer o que tens de fazer para sair deste loop? Open Subtitles ...إذن الآن أخبرني ماذا عليك أن تفعل لتخرج من هذه الحلقة؟
    Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص
    Vais fazer o que tens de fazer, mas o que eu disse sobre os miúdos foi sentido. Open Subtitles لكنك ستفعل ما يجب فعله انا اقصد ما قلته بخصوص الاطفال
    Sabes o que tens de fazer, Diana. Open Subtitles تعرفين ما العمل, ديانا.
    Ele é o teu tenente. Tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles أعرف أنه ملازمك وعليك القيام بما عليك فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus