"o que tens de fazer é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما عليك فعله هو
        
    • ما عليكِ فعله هو
        
    • ما عليكَ فعله هو
        
    • ما عليك هو أن
        
    • كل ماعليك فعله هو
        
    • ما ستفعله ان تشرع
        
    • ما عليك فعلة هو
        
    • ما عليكى فعله هو
        
    • ماعليك فعله أن
        
    Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم
    Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: Open Subtitles كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول
    Tudo o que tens de fazer... é provar à Phleer que a fórmula funciona na conferência de imprensa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Tudo o que tens de fazer é colocar uma escuta em cada sala. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة
    Sim Sr, tudo o que tens de fazer é entrares ali e levares aqueles jovens para a escola. Open Subtitles أجل سيدي كل ما عليك فعله هو الدخول إلى هناك وتأخذ اولئك الصغار إلى المدرسة
    Tudo o que tens de fazer é usar o instinto. É só isso. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي
    o que tens de fazer é tentar derrubar a maçã da cabeça da outra pessoa. Assim. Open Subtitles ما عليك فعله , هو محاولة إسقاط التفاحة عن رأس الشخص الآخر , هكذا
    Quando te sentires preparada, tudo o que tens de fazer é simplesmente deixar cair a moeda. Open Subtitles عندما تشعرين أنك مجبرة على ان تتركينها كل ما عليك فعله هو تركها
    Tudo o que tens de fazer é copiá-los para a minha pen e fugir. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تمزيقهم في لحظة قيادتي ثم تركض
    Tudo o que tens de fazer é cumprimentar o público no final do torneio. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تحية الجماهير بنهاية المباراة
    Tudo o que tens de fazer é perder. Queres treinar o perder? Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الخسارة هل تريد التدرب على الخسارة ؟
    Tudo o que tens de fazer é fechar os olhos... e meteres-te nas mãos deles. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تغلق عينيك.. وتضع نفسك بين أيديهم
    Tudo o que tens de fazer é honrar o teu pai e tomar o teu lugar de direito a seu lado. Open Subtitles وكل ما عليكِ فعله هو أن تطيعي والدكِ وتقفي إلى جانبه
    Tudo o que tens de fazer é deixá-los pensar. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تركهم يظنون ذلك
    Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً
    Tudo o que tens de fazer é acenar-lhes. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو التلويح عليهم هل تراهم هنا؟
    Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    o que tens de fazer é torcer a tua cara para cima assim, vês, e assim podes pô-la entre o teu lábio superior e o nariz. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تلوي وجهك هكذا, أترى، ثم ضعها مابين شفتك العليا وأنفك.
    E tudo o que tens de fazer é quebrá-lo. Open Subtitles وكل ما ستفعله ان تشرع فى القذف
    Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص
    Tudo o que tens de fazer é entrar lá, e entregar a tua arma e distintivo, e amanhã já estamos num avião. Open Subtitles كل ما عليكى فعله هو الذهاب هنا وتسليم مسدسك وشارتك وسنكون على متن الطائره بحلول الغد
    Tudo o que tens de fazer é vires comigo e podemos ter o teu filho de volta. Open Subtitles كل ماعليك فعله أن تأتي معي وسنعيد ابنك إليك مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus