Não sei o que vai acontecer quando lá chegar, mas tenho de tentar. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا سيحصل عندما اصل هناك .. و لكن يجب ان اعطي هذا الامر فرصه |
Menina, não temos rádio. o que vai acontecer agora? | Open Subtitles | أنسه , ليس لدينا مذياع إذاً ماذا سيحصل الأن ؟ |
Ambos sabemos o que vai acontecer quando nos pusermos naquele baloiço. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل. |
Não sei o que vai acontecer, mas se me alimentar, perco o controlo. | Open Subtitles | انا لا أعلم ماذا سوف يحدث لا كن بالطعام,سأفقد السيطر على نفسى |
Não temos outra opção e anseio muito ver o que vai acontecer. | TED | ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث. |
Vocês sabem o que vai acontecer um dia, vocês, os pais ideais, vocês? | TED | تعلمون ما سيحصل في يوم من الأيام أنتم، أنتم، الأهل المثاليين أنتم ؟ |
Quando Will oferece champanhe a uma menor sei o que vai acontecer. | Open Subtitles | عندما يقوم ويل كين بالتفكير فى فتاة تحت سن البلوغ, أنا أعرف بالتحديد ما الذى سيحدث |
Disse que isso é do futuro, sabe o que vai acontecer... então o mais lógico a fazer é sermos imprevisíveis. | Open Subtitles | إنك تقول أنه من المستقبل، ويعلم ما الذي سيحدث فالشيء المنطقي هو أن نقوم باتخاذ قرارات غير متوقعة |
Só não sei o que vai acontecer ao fantasma ou às famílias. | Open Subtitles | انا فقط لا اعرف مالذي سيحصل للشبح او عائلتاها |
Quando tu e o teu namorado estiverem prontos, vão ver o que vai acontecer. | Open Subtitles | حينما تصبح أن وحبيبك جاهزين، سترى ماذا سيحصل |
Quem sabe o que vai acontecer conosco no futuro. | Open Subtitles | من يستطيع أن يعرف ماذا سيحصل لأي منا؟ أعني, المستقبل |
E sim, a gravata está elegante agora, mas o que vai acontecer quando ela engordar e começar a mandar em mim? | Open Subtitles | و أنا متأكد ان ربطة العنق هذه نحيفة الآن لكن ماذا سيحصل لو أصبحت بدينة و بدأت تتحكم في حياتك؟ |
Acho que mereces alguma transparência sobre o que vai acontecer. | Open Subtitles | أشعر بأنك تستحق بعض المُصارحة بشأن ما سوف يحدث |
Huhh! E agora o sultão está em perigo. E agora, temos de o abrir para descobrir o que vai acontecer a seguir. | TED | والآن علينا أن نفتحه لمعرفة ما سوف يحدث بعد ذلك. |
o que vai acontecer quando a patroa voltar? | Open Subtitles | ماذا سوف يحدث عندما تعود السيدة الرئيسة؟ |
Nunca sabemos o que vai acontecer. | Open Subtitles | أعني , انت لا تعلم ماذا سوف يحدث في المستقبل |
Sabes o que vai acontecer se continuares a comer dessa maneira? | Open Subtitles | أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟ |
Eu gosto de não saber o que vai acontecer dali a 10 páginas. | TED | أفضل أن لا أعرف ما سيحصل في العشر صفحات القادمة |
Chega a ser assustador, porque você sabe no início... o que vai acontecer no fiim. | Open Subtitles | هذا التأثير المخيف بسبب انك تعلمى بالضبط فى البداية ما الذى سيحدث فى النهاية |
Quero dizer, o que vai acontecer quando ele não precisar de mim? | Open Subtitles | أقصد، ما الذي سيحدث عندما لن يحتاجني هذا الرجل بعد الآن؟ |
Não sei exactamente o que vai acontecer ou qual é o seu papel nisto. | Open Subtitles | لا أعلم تماماً، مالذي سيحصل أو ما هو دورها |
Não, falaremos com ela quando soubermos exactamente o que vai acontecer. | Open Subtitles | ــ لا سنتحدّث معها بعد أن نعلم بالضبط ماذا يحصل |
E o que vai acontecer quando os reféns saírem, e voltarmos para as celas? | Open Subtitles | وماذا سيحدث عندما تخرج الرهائن ونحن نعود للزنزانات؟ |
Ele sabe o que vai acontecer, mas espera que não aconteça. | Open Subtitles | يعرف أن ذلك سيحدث. لكن لا يمكنه التوقف عن التمسك بالأمل أنه لن يحدث. |
o que vai acontecer com as antiguidades e a lâmpada? | Open Subtitles | إذاً ماذا سيحدث للأثريات والمصباح الآن ؟ |
Então, o que vai acontecer? | Open Subtitles | إذن ماذا سيحدث الآن؟ |
Continua a lutar... Vê o que vai acontecer! | Open Subtitles | واصل القتال , و انظر ماذا سيحل بك |
o que vai acontecer quando ele souber que menti nos últimos 10 anos? | Open Subtitles | ما الذي سيحدثُ عندما يكتشفُ أنني كنت أكذب عليه على مدى السنواتِ العشرة الماضية ؟ |