"o responsável por" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسؤول عن
        
    • المسئول عن
        
    • مسؤول عن
        
    • المسؤل عن
        
    • مسؤولاً عن
        
    o responsável por todo o tempo que temos perdido. Open Subtitles ذلك المخبر المسؤول عن مراقبتنا كل هذا الوقت
    Por favor, só quero saber quem é o responsável por isto. Open Subtitles الشرطة فقط تريد أن تعرف من هو المسؤول عن هذا
    De facto, és o responsável por este dia maravilhoso. Open Subtitles في الواقع، أنت المسؤول عن هذا اليوم الرائع
    Caraças! Mas quem é o responsável por esta equipa de filmagens? ! Open Subtitles اللعنة، من المسئول عن فريق التصوير هذا ؟
    O Dr. Monosoff quer que o Proctor pense que é o responsável por isto. Open Subtitles الدكتور مونوسوف يريد براكتور اان يكون المسئول عن التحقيق وتكون مساعد له
    Aposto tudo em como o Mahoney é o responsável por isto. Open Subtitles أنا سَأُراهنُك علي أيّ شئَ ماهوني كان مسؤول عن هذا.
    O homem para quem ele trabalha é o responsável por isto. Open Subtitles الرجل الذي يعمل ل... هو الواحد الذي مسؤول عن هذا.
    Não querem saber quem é o responsável por estes infelizes eventos? Open Subtitles أنت لا تريد معرفة المسؤل عن هذه الاحداث المؤسفة؟
    e estiverem certos? Queres ser o responsável por começar uma guerra contra as pessoas erradas? Open Subtitles هل تريد أن تكُونُ مسؤولاً عن بَدْء حرب يَشْنّهاُ الداعرون ضدّ نـاسِ أبريـاء ؟
    Quem for o responsável por isto, irá sofrer a minha cólera eterna. Open Subtitles من كان يكن المسؤول عن هذا. سوف يعاني من غضبي الأبدي.
    Era ele o responsável por todas aqueles loucas experiências militares. Open Subtitles كان الرجل المسؤول عن كل تلك التجارب العسكرية المجنونة
    Não quero ser um lugar-comum mas importa-se de me dizer quem é o responsável por esta farsa? Open Subtitles لا أريد أن أكون مبتذلة، لكن أتمانع لو أخبرتني من المسؤول عن هذه المحاكاة الساخرة؟
    Quem for o responsável por isto... Vamos ter uma boa "conversa". Open Subtitles أياً يكون المسؤول عن هذا يجب أن نتناقش، كلانا، حسناً؟
    Mais ainda, diz-vos imediatamente que sou eu o responsável por este aparelho. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنها تخبركم فورًا بأنني الشخص المسؤول عن هذا الجهاز.
    É o Subchefe da Polícia Dwayne T. Robinson... e sou o responsável por esta situação. Open Subtitles هذا نائبُ مديرِ شرطة دوين تي روبنسن وأَنا المسؤول عن هذه الحالةِ
    Posso saber quem é o responsável por estes pudins magníficos? Open Subtitles ومَن المسؤول عن حلوى البودنغ المذهلة هذه؟
    O Sr. King é o responsável por esta área há bastante tempo. Open Subtitles الملك كان هنا لمدة من الوقت كان المسئول عن الأخذ
    E se o responsável por isso não for uma doença, mas uma pessoa? Open Subtitles ماذا لو أن هذا ليس شيئاً مادياً المسئول عن هذا بل شخص هو المسئول؟
    Porque o responsável por isso, o meu ex-marido, sabe como cometer um crime. Open Subtitles ذلك لأن الرجل المسئول عن هذا، زوجي السابق، على دراية قليلاً بكيفيّة ارتكاب جريمة.
    Não permitiram ver o miúdo durante três semanas. Não foi o responsável por isso. Open Subtitles لم يُسمح برؤية طفله خلال ثلاثة أسابيع إذاً، هو غير مسؤول عن ذلك
    Não trazem nenhuma luz sobre quem foi o responsável por esta morte. Open Subtitles لم تظهر أو تلقي الضوء على أي أحد والذي يبدو بشكل أصح , لا يوجد أحد مسؤول عن موته
    - Não sei. Mas quem quer que seja o responsável por isto teve de armadilhar esta caixa. Open Subtitles لكن مَنْ مسؤول عن هذا كان لا بُدَّ أنْ يُجهّزَ هذا الصندوقِ.
    Com boas intenções, devo acrescentar mas ainda sou o responsável por te teres tornado num... tu sabes. Open Subtitles بحسن نية قد أضيف لكني مازالت المسؤل عن أن تصبح
    Não nos vamos esquecer que este miúdo será um dia o responsável por bilhões de mortes, incluindo as da minha familia. Open Subtitles دعونا لا ننسى أن هذا الطفل سيغدو مسؤولاً عن بلايين الوفيات يوماً ما بما فيهم وفيات عائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus