Afirmou terem salvo o seu povo da barbárie polaca. | Open Subtitles | لقد قال أنهم أنقذوا شعبه من البربريه البولنديه |
O Teal'c desistiu de tudo para libertar o seu povo da escravatura. | Open Subtitles | تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية |
Antes de tomar qualquer decisão, penso que devia conviver com o seu povo, e compreender o motivo para estas atitudes estranhas e irracionais. | Open Subtitles | قبل اتخاذ أي قرارات ،أعتقد اني أود الخروج بين شعبك ، والتعرف على أسس هذه الامور الغريبة ، والمواقف الغير معقولة. |
Está a fazer o correto para o seu povo, Ministro Loo. | Open Subtitles | انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو |
Enquanto esta mulher de Sorek deixa-o embriagado com seus beijos, os filisteus assassinam o seu povo. | Open Subtitles | يبنما تسكرك هذه المرأه بقبلاتها الفلسطينيون يبدون قومك |
Deixem-me ser somente a mulher que aproxima o seu povo do coração de Perón. | Open Subtitles | دعوني أمضي بسلام كالمرأة التي أحضرها شعبها لقلب بيرون |
Vem para cá com todo o seu povo, quer discutir paz. - Ele regressou a solo Americano? | Open Subtitles | هو قادم لداخل مع جميع قومه يريد محادثات سلام |
"prometendo voltar no dia em que o seu povo mais precisasse dele. | Open Subtitles | وأخذ على نفسه عهداً أن يعود عندما يشتد احتياج شعبه له |
Um presidente deve viajar por todo o país, escutando o seu povo. | Open Subtitles | ويجب عليه أن يسافر إلى جميع أنحاء البلاد ليستمع إلى شعبه |
Marduk leva Ciro pela mão, chama-o para pastorear o seu povo e dá-lhe o governo da Babilónia. | TED | أخذ ماردوك بيد كورش، ودعاه لرعاية شعبه وأعطاه حكم بابل. |
O Presidente Tong falou-me sobre a sua ideia ambiciosa de construir ou pôr a flutuar as pequenas ilhas onde o seu povo vive. | TED | وقد حدثني الرئيس تونغ عن فكرته الطموحة وهي بناء جزرهم الصغيرة التي يعيش فيها شعبه أو تركها تطفو. |
Deve ser difícil viver entre os que massacraram o seu povo. | Open Subtitles | لابد أن يكون العيش صعباً بين أولئك الذين ذبحوا شعبك |
Imagino que o seu povo também conheçam plantas... que tenham baldes de água pendurados nelas. | Open Subtitles | اعتقد ان شعبك يعرفون عن النباتات واسطل الماء السريةِ التي خزنتوها لكم |
Esta aliança irá ajudar o seu povo. Tem de casar com Aella. | Open Subtitles | المتحالفين سوف يساعدون شعبك لذا عليك ان تتزوجي ايللا |
Não tem vida nem o seu povo, enquanto ele for uma ameaça. | Open Subtitles | . ليس لديه اي حياه . و ايضاً , قومك سيصبح تحت تهديد مستمر |
- Não se trata disso, é que nós precisamos de treinar o seu povo no manejo e táctica das nossas armas. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك ، فى الواقع أن نحن سنحتاج لتدريب قومك على أسلحتنا و أساليبنا الدفاعية |
Que só ela podia defender o seu povo do mundo do inferno. | Open Subtitles | هي فقط يمكن أن تدافع عن شعبها من العالم السفلي |
A Shyla não pode libertar o seu povo, sem correr um grande risco. | Open Subtitles | شايلا لا تستطيع تحرير شعبها بدونمخاطرةكبيرة. |
Deixa partir o seu povo, ou todo o Egipto se tornará estéril, desde as cataratas até ao mar. | Open Subtitles | دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر |
A Teyla e o seu povo conhecem os wraith há muito, mas quando digo que somos novos, quero dizer que só chegámos agora. | Open Subtitles | تايلا و قومها يعرفون الريث منذ زمن طويل لكن يمكننى القول أننا حديثوا العهد بذلك أعنى أننا وصلنا منذ فترة بسيطة |
Disse-me que você e o seu povo vieram aqui em paz. | Open Subtitles | قلتِ لي أنّكِ و شعبكِ أتيتما إلى هنا مسالمين |
Eu percebo que apenas estava a ajudar o seu povo, mas o seu plano não funcionou. | Open Subtitles | أفهمُ أنّك تحاولين مساعدة قومكِ و حسب لكنّ خطّتكِ لم تنجح |
Para compreender o que nos levou nesse dia ao rio um dia... é preciso que conheçam Mincayani e o seu povo: | Open Subtitles | لكي تفهموا ما الذي جاء بنا إلى ذلك النهر في ذلك اليوم أنتم بحاجة لكي تعرفوا عن مينكايانيي وشعبه |
Neste lugar sagrado, conspiram sobre subornos, para que os idólatras possam dominar o seu povo. | Open Subtitles | فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم |
Têm que proteger o seu povo. Blah, blah, blah... | Open Subtitles | كما أنَّ عليهم حماية شعبهم ...إلخ، إلخ، إلخ |
Após visitar os cinco museus, Octavius voltou para o seu povo de mãos vazias. | TED | بعد زيارة المتاحف الخمسة، عاد أوكتافيوس فارغ اليدين لشعبه. |
Preocupado com o seu povo, o Rei dos Nohrin enviou batedores à procura de um novo lar. | Open Subtitles | لإهتمامه بشعبه, أرسل ملك"النوريين"فرقا استطلاعيه. |
Eles tiraram os teus ancestrais das tuas terras, violaram as suas mulheres, e escravizaram o seu povo durante gerações. | Open Subtitles | لقد سلبوا أرضَ أجدادكَ. و إغتصبوا نسائهم، و إستعبدوا قومكَ لأجيالِ كاملة. |
Ainda não. Mas o seu povo está virar-se contra ele. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن عشيرته بدأت تنقلب عليه |