"o teu lugar" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكانك
        
    • مقعدك
        
    • مكانتك
        
    • محلك
        
    • حيث تنتمي
        
    • تنتمين
        
    • على وظيفتك
        
    • بقعتك
        
    • لمقعدك
        
    • ومكانك
        
    • منزلتك
        
    A partir de agora o teu lugar é neste planeta... Open Subtitles من الآن فصاعداً مكانك سيكون هنا على هذا الكوكب
    Toma o teu lugar. Dá-me o que mais desejo. Open Subtitles اختاري مكانك اعطيني ما ارغب في الحصول عليه
    Claro que fazes parte desta equipa. Ganhaste o teu lugar aqui connosco. Open Subtitles طبعًا تكونين إحدى أفراد هذا الطاقم، لقد استحققتِ مكانك هنا بيننا.
    Acho que devias ter guardado o teu lugar com a mala. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنه كان يجب عليك أن تحفظ مقعدك بحقيبتك
    Estás a tentar assegurar o teu lugar como responsável pela Organização de Festas. Open Subtitles أنت تحاولين تأمين مكانتك كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات
    Bem, não seria o meu lugar ou o teu lugar. Open Subtitles حسناً، أعنى أنه لن يكون مكانى الخاص أو مكانك
    Frequentemente as pessoas perguntam-me "Qual é o teu lugar favorito no planeta?" TED كثيراً ما يسألني الناس، "ما هو مكانك المفضل على هذا الكوكب؟"
    Por isso tens de voltar. o teu lugar é connosco. Open Subtitles لذلك ، هل ترين ، يجب عليك العودة ، مكانك هو معنا.
    Para que quando a altura chegar tomes o teu lugar de honra e encontres o teu destino. Open Subtitles لذلك عندما يحين الوقت، يمكنك ان تأخذ مكانك على ساحة الشرف وتواجه مصيرك.
    Aceitaria o teu lugar sem hesitar. Faça alguma coisa. Vai até lá. Open Subtitles اتمنى ان اكون مكانك افعل شيئا، اذهب هناك
    Não ficarás feliz enquanto não encontrares o teu lugar no mundo. Open Subtitles لن تكون سعيداً حتى تجد مكانك فى هذا العالم
    Corrige-o até sexta-feira ou terei de reavaliar o teu lugar neste curso. Open Subtitles او ساضطر الى اعادة تقييم مكانك فى هذا البرنامج
    Deves ocupar o teu lugar no grande círculo de coisas. Open Subtitles يجب أن تأخذ مكانك بداخل الدائرة العظيمة وتحدد.
    Perdes o teu lugar mal aquelas fotos sejam divulgadas. Open Subtitles ستخسرين مقعدك بمجرد أن يتم تسريب تلك الصور
    Vá lá querida. Vai para o teu lugar. Vai para trás. Open Subtitles ادخلي حبيبتي واجلسي في مقعدك واربطي الحزام جيدا
    Estás com a Helen e devias voltar para o teu lugar. Sim, diz Teddy. Open Subtitles أنت مرافق لهيلين و يجب أن تعود إلى مقعدك نعم الدور على تيدي
    Bem, eles por acaso mencionaram alguma coisa sobre o teu lugar na História? Open Subtitles حسناً، هل حدث أن ذكروا شيئاً عن مكانتك في التاريخ؟
    "Amigo, se caíres, um amigo saído das sombras tomará o teu lugar." Open Subtitles اذا سقطت ارضا ايها الصديق فسيحل صديق قادم من الظلال محلك
    Fica à frente do nosso exército, onde é o teu lugar. Onde o Pai te queria. Open Subtitles أن تكون قائداً لجيشنا حيث تنتمي وكما أرادك والدنا
    Se estás aqui, é porque o teu lugar é aqui. Open Subtitles ما دمت هنا, فهذا بالتأكيد يعني إنكِ أصبحتِ تنتمين
    Vou falar com o dono, garantir que eles guardam o teu lugar. Open Subtitles سأتحدثمعالمالك, سأحرص على أن تحافظ على وظيفتك
    O Lenny tem o teu lugar. Open Subtitles كيف حالك يا رجل؟ ليني حصل على بقعتك
    Era por isso que tinhas de voltar a correr o teu lugar infernal? Open Subtitles أهذا هو السبب في تسرعك للعودة لمقعدك الشيطاني
    o teu lugar é aqui, com ela... e não lá fora a trabalhar no caso. Open Subtitles ومكانك هنا معها. وليس التحقيق في القضية.
    Enquanto bastardo, o teu lugar na ordem social foi definido de forma rígida. Open Subtitles بصفتك إبنًا غير شرعي، منزلتك في النظام الإجتماعي محددة بشكل صارم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus