"o tipo de coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • النوع من الأشياء
        
    • من نوعية الامور
        
    • نوع من الأشياء
        
    • النوع من الأمور
        
    • نوع الأشياء
        
    • نوع الاشياء
        
    • نوع من الاشياء
        
    o tipo de coisa que um humano de 3 ou 4 anos, uma criança pequena conseguiria fazer, é muito difícil para um computador. TED ذلك النوع من الأشياء الذي يمكن لطفل في الثالثة أو الرابعة من عمره أن يفعله صعب جداً لجهاز حاسوب.
    É o tipo de coisa que ela acha mais emocionante. Open Subtitles إنه ذالك النوع من الأشياء التي تراها مثيرة
    - É o tipo de coisa com que sempre sonhei. Open Subtitles انه من نوعية الامور التي كنت احلم بها دائماً.
    Esse é o tipo de coisa para lembrar, aquele sinal. Open Subtitles .هذا نوع من الأشياء .التي يجب تذكرها، تلك التجاعيد
    Aparentemente, esse é o tipo de coisa que se passa por aqui. Open Subtitles على ما يبدو , هذا النوع من الأمور الذي يجري هنا
    É o tipo de coisa por que vamos passar num cenário de temperatura média global de mais 4º C. TED هذا هو نوع الأشياء التي سنختبرها خلال سيناريو معدل درجة الحرارة تحت أربع درجات.
    - Ele dirigiu bêbado... foi uma tragédia, mas foi o tipo de coisa que pode acontecer com qualquer um. Open Subtitles كان ثملا وقاد السيارة كانت مآساة, ولكن كان من نوع الاشياء الذي قد يحصل لأي احد
    É o tipo de coisa que o F.B.I pode usar para o coagir. Open Subtitles هذا مجرد نوع من الاشياء يمكن أن يستخدمها مكتب التحقيقات الفيدرالي للإكراه .. ميتش
    o tipo de coisa que os militares podiam usar. para construir soldados melhores... Open Subtitles هذا النوع من الأشياء الذي إستخدمه الجيش لتكوين جنود أفضل
    Não é o tipo de coisa em que há prémios de consolação. Open Subtitles انها ليست ذلك النوع من الأشياء حيث هناك مكافأة ترضية
    o tipo de coisa que não teria merecido uma segunda reflexão se eu fosse um homem. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء التي لن تحصل لى لو كنت رجلا.
    É o tipo de coisa com que sempre sonhei. Open Subtitles حقاً , انه من نوعية الامور التي كنت احلم بها دائماً
    - Não é o tipo de coisa que eu possa pedir a alguém para se voluntariar. Open Subtitles انها ليست من نوعية الامور التي استطيع ان اطلب من احد التطوع لها
    É o tipo de coisa que não percebes até perceberes. Open Subtitles كان نوع من الأشياء لا تلاحظه حتى يحين موعد ملاحظته
    Isto é o tipo de coisa que uma celebridade, não pode correr o risco de ver sair nos jornais. Open Subtitles لكنه نوع من الأشياء لا يستطيع أن يتحمل ظهوره المشاهير في الصحف
    Este é o tipo de coisa que continua confidencial, mas que alguém conseguiu surripiar e, sabem como é, ofereceu-me, no seu leito de morte. (Risos) TED هذا نوع من الأشياء لا يتم السماح بنشرها، مجرد أناس تسللوا من المنزل وبعد ذلك، أنتم تعرفون على فراش موتهم أعطوني ما أريد.
    Não é o tipo de coisa que se quer que os amigos vejam. Open Subtitles ليس هذا النوع من الأمور الذي تريد لأصدقائك أن يروه
    Isso é o tipo de coisa que só vai espicaçar a minha clientela alvo. Open Subtitles ذلك النوع من الأمور من شأنه أن يغري فقط عملائي المستهدفين
    Isso é o tipo de coisa que o Exército quereria esconder do público. Open Subtitles وهذا هو النوع من الأمور التي يريد الجيش إبقائها بعيدة عن متناول العامة.
    Não é o tipo de coisa que devesse confessar a um estranho, mas tem de se quebrar as regras de vez em quando. Open Subtitles ليس من نوع الأشياء التي يجب أن أعترف بها إلى غريب لكنك يجب أن تخرق القواعد أحيانا
    Porque é exactamente o tipo de coisa que fazes! Open Subtitles -لإنه تماماً نوع الاشياء التي تقوم بها
    Esse é o tipo de coisa que é ensinado a dizer durante o treinamento. Open Subtitles انه نوع من الاشياء من الصعب ان تقوله في تدريب ضابط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus