Tivemos o sismo japonês e o "tsunami". | TED | حدث الزلزال في اليابان وحدثت موجة تسونامي. |
Em 2004, no Sri Lanka, após o terramoto e o tsunami de Sumatra, reconstruí as aldeias de pescadores islâmicos. | TED | وفي عام 2004 في سريلانكا بعد زلزال سومطرة وأمواج تسونامي . أعدت بناء قرى الصيادين الإسلامية . |
Não é tão dramático como o tsunami. | TED | تعلمون، إنها ليست درامية كأحداث تسونامي. |
Li sobre o recente terramoto no Chile e sobre o tsunami que atravessou o oceano Pacífico inteiro. | TED | لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي |
Então contactei a NOAA, e perguntei se podiam partilhar os dados sobre o tsunami, e traduzi-os nisto. | TED | لذا فقد اتصلت بالهيئة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي وطلبت منهم مشاركتي بمعلومات التسونامي وقد حولتها الى هذا الشكل |
Se acham que a dívida do país já é problemática, esperem até ver o tsunami de dívida que advirá do impacto da obesidade nos cuidados de saúde. | Open Subtitles | لو كنت تظن أن الدين الوطني مشكلة الآن إنتظر حتى ترى تسونامي الديون الذي يأتي من آثار الرعاية الصحية للسمنة |
Momentaneamente tira a pressão da parede e fica mais fácil criarmos o tsunami. Mas temos de agir depressa. | Open Subtitles | عكسه لحظياً سوف يخفف الضغط عن جدار السد مُسهِلاً لنا توليد تسونامي و لكننا يجب أن نتحرك بسرعة. |
o tsunami do Oceano Índico de 2004 foi um dos desastres naturais mais mortais da História, matando mais de 200 000 pessoas por todo o Sul da Ásia. | TED | في عام 2004، كان تسونامي المحيط الهندي واحد من أعنف الكوارث الطبيعية في التاريخ، أسفر عن مقتل أكثر من 200 ألف شخص في أنحاء جنوب آسيا. |
o tsunami veio e foi-se, e não tenho nenhum dado. | Open Subtitles | تسونامي يأتي ويذهب وليس لدي أية معلومات |
Temos de continuar. o tsunami está a chegar. | Open Subtitles | علينا أن نتابع طريقنا تسونامي قادم. |
Estava lá durante o tsunami? | Open Subtitles | تسونامي لقد كنتَ هناك خلالَ التسونامي؟ |
E o tsunami de problemas que entendemos que estamos a enfrentar em termos de questões de sustentabilidade, são na verdade um reflexo do crescimento exponencial da urbanização por todo o planeta. | TED | و تسونامي المشاكل التي نشعر أننا نواجهها فيما يخص أسئلة الإستدامة ، هي في الحقيقة انعكاس للزيادة الأسية للتمدن في عالمنا . |
Foi tão violento que desencadeou muitas ondas gigantes, a que chamamos tsunami. o tsunami destruiu muitas cidades da costa oriental do Japão. | TED | لقد كان عنيفا جدا لدرجة أنه أثار عدة موجات عملاقة -- وسُمّي بتسونامي -- ولقد دمر تسونامي العديد من المدن على الساحل الشرقي لليابان. |
Parece que o Scorpion está a tomar conta dos negócios do Cobra e tu queres que vá trabalhar com o tsunami, | Open Subtitles | "يبدو أنّ (العقرب) يستولي على كافة أعمال (الكوبرا)" "أتريدني أن أعمل مع (تسونامي)، سيّدة التنين لـ(فان آي)؟" |
Por favor, o tsunami está a chegar. | Open Subtitles | أرجوك، تسونامي قادم. |
o tsunami senta-se na minha cara até eu desistir. | Open Subtitles | سيجلس "تسونامي" على وجهي حتى أستسلم. |
o tsunami... | Open Subtitles | ...تسونامي |
Talvez o plano fosse para o furacão, mas o tsunami apareceu primeiro. | Open Subtitles | ربما الخطة كانت للإعصار بينما التسونامي جاء مبكراً |
É o homem que tentou ajudar-me durante o tsunami. | Open Subtitles | إنهُ الرجل الذي حاولَ مساعدتي خلالَ التسونامي |
Estás a falar a sério que o tsunami que matou centenas de milhares foram militares americanos a testarem uma arma. | Open Subtitles | أتقول حقاً أن "التسونامي" الذي قتل حواليَّ مئات الآلاف من الناس، هو عبارة عن الجيش الأمريكي يُجرب سلاحاً؟ |