"obviamente não" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الواضح لا
        
    • من الواضح ليس
        
    • من الواضح أنني لا
        
    • من الواضح لم
        
    • الواضح أنه لم
        
    • الواضح أنك لا
        
    • الواضح انه لا
        
    • واضح أنك لا
        
    • من الواضح أنه ليس
        
    • من الواضح انك لم
        
    Eu confiei em vocês dois para me contarem a verdade mas obviamente ,não são capazes. Open Subtitles لقد وثقت فيكما لتخبراني الحقيقة لكن من الواضح, لا تستطيعون
    obviamente não se importa com o que penso e obviamente nunca irá importar-se, mas não percebo. Open Subtitles تَعْرفُ، بأَنْك من الواضح لا تُردْ الذي أعتقد، وأنت من الواضح مَا سَ، لَكنِّي لا أَحصَلُ عَلى هو.
    Obviamente, não é esse gordo que tem aí deitado à sua frente. Open Subtitles هو من الواضح ليس ذلك كذب الكتلة السمين عند قدميك.
    Desculpa... eu obviamente não percebo nada de relações. Open Subtitles آسفة. من الواضح أنني لا أفقه شيئًا في العلاقات.
    O que é que um tipo como tu pensa, quando se mete com uma rapariga que obviamente não está interessada? Open Subtitles ماذا يعتقد شخص مثلك عندما يضع يديه فى جميع أنحاء فتاة من الواضح لم يثر إهتمامها؟
    Mas obviamente, não havia muito que pudesse fazer. TED و لكن من الواضح أنه لم يكن لدي الكثير لأفعله.
    Não posso dar qualquer informação sem a palavra-passe, que obviamente não sabe. Open Subtitles لا أستطيع إعطاء أيّ معلومات بدون كلمة السر، والذي من الواضح أنك لا تعرفها.
    Porque estou infeliz. E ele obviamente não me ama. Open Subtitles لأننى لا أحبة ومن الواضح انه لا يحبنى أيضاً
    obviamente não sofres da mesma condição porque já te esqueceste da minha apresentação dramática. Open Subtitles واضح أنك لا تعاني من نفس الحالة لأنك نسيت ما قلته للتو بصوتي الدرامي
    Bem, obviamente não é um deles, se não lhe suturar a ferida, ele morrerá da emorragia. Open Subtitles حسنا، هو من الواضح أنه ليس أحدهم، وإذا لم أخيط له جرحه، سينزف حتى الموت
    obviamente não tens andado a ler a Cosmopolitan. Open Subtitles من الواضح انك لم تقرأى عن الاتجاه الجديد فى الحب
    Você obviamente não pára de pensar nela. Open Subtitles أنتِ من الواضح لا تستطيعين التوقف عن التفكير بها
    Não és o meu chefe, e, obviamente, não consegues ver o que as pessoas estão fazendo. Open Subtitles أنت لست رئيسي، و من الواضح لا يُمكنك حتى أن تراقب عمل هؤلاء الأشخاص،
    Acho que é isto que vou fazer daqui em diante, visto que, obviamente, não sei treinar. Open Subtitles اعتقد هذا ما سوف اقوم به من الان فصاعدا ، لانه من الواضح لا يمكنني ان ادرب
    Eu vi alguns dos conteúdos da pen, mas obviamente não todos, porque estão lá 27.000 documentos. Open Subtitles عرضت بعض محتويات القرص لكن من الواضح ليس كلها لأنه يوجد أكثر من 27,000 ملف
    Estou a tentar ser o pai. - Obviamente, não muito bem. Open Subtitles أحاول أن أكون أبُ, من الواضح ليس بالجيد لكن
    obviamente não quando é a valer. Open Subtitles من الواضح ليس عندما يتم تسجيله
    Obviamente, não posso fazer isto, portanto o boxe era uma saída. Open Subtitles من الواضح أنني لا أستطيع فعل هذا لذا الملاكمة كانت مخرج
    obviamente não quero que consumas a mesma quantidade que ela. Open Subtitles من الواضح أنني لا أريدك أن تتعاطى بقدر ما فعلت
    Quem o tentou tramar, obviamente não forçou a entrada, por isso, forçou a fechadura, ou tem a chave. Open Subtitles المبروز الخاص بك من الواضح لم يشقوا طريقهم في، حتى أنها التقطت إما أو قفل مفتاح لديهم.
    obviamente não conheces o Tony Stark. Open Subtitles أنت من الواضح لم تتسكع حول توني ستارك بما يكفي
    Quem disse que "a ausência faz o coração apaixonar-se" obviamente não se referia a vocês os dois. Open Subtitles من قال أن الغياب يجعل القلب مولعاً من الواضح أنه لم يلتقى بكما فلنذهب
    Vocês obviamente não tinham intenção de me permitir continuar com o plano. Open Subtitles من الواضح أنه لم يكن لديك النيةُ لتسمح لى
    OK, Leo, tu obviamente não tens irmãs. Open Subtitles حسناً، " ليو " من الواضح أنك لا تملك أخوات
    Alguém que se sinta cômodo com o sangue, como se pode ver... mas obviamente não tem a habilidade de um cirurgião. Open Subtitles شخص سيكون مرتاحا بوجود الدماء حوله و لكن كما ترون من الواضح انه لا يملك مهارات الجراح
    obviamente não. Open Subtitles واضح أنك لا تعرف
    Obviamente, não se referiam a este micróbio, que deve ter um amendoim queimado! Open Subtitles من الواضح أنه ليس هذه الجرثومة يجب أن نجلب له الفول السوداني
    obviamente não tens andado a ler a Cosmopolitan. Open Subtitles من الواضح انك لم تقرأى عن الاتجاه الجديد فى الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus