Sem ofensa, mas o azar parece que te persegue. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك |
Sem ofensa, mas... estás a transformar-te numa bola de pelo. | Open Subtitles | بدون إهانة ولكن لقد تحولت إلى منطاد من الفرو |
Nenhuma ofensa foi desejada. É simplesmente uma precaução de segurança. | Open Subtitles | لم نكن نقصد أى إهانة إنها مجرد إحتياطات أمنيه |
Oh, sem ofensa, eu apenas não sou boa em charadas. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, أنا فقط لست جيدة في التخمين |
Sem ofensa, mas acho que ele não tem muito bom gosto. | Open Subtitles | أعني، بدون اهانة لكنّي لا أستطيع القول الكثير بخصوص ذوقه |
Sem ofensa... mas isto é tipo uma situação do mundo espiritual. | Open Subtitles | هيه لا جريمة يارجل لكن هذه احد امور عالم الارواح |
Sem ofensa, pai, mas não acho que sejas assim tão esperto. | Open Subtitles | بدون إساءة ، أبي لكن لا أعتقد أنّك ذكيّ جداً |
Sem ofensa, senhora, mas todo o trabalho que fiz com estes rapazes foi em vão, quando o encerramento terminou. | Open Subtitles | اسمعي، لا أقصد إهانة يا سيدتي لكن كل ما عملته مع هؤلاء الشباب تحطم بعد إنهاء الإغلاق |
Filho, sem ofensa, isto é um jogo para os crescidos. | Open Subtitles | أوه، بني بلا إهانة لكن هذه اللعبة للأولاد الكبارِ |
Sem ofensa rapaz, mas tu não sabes no que eu acredito. | Open Subtitles | بدون إهانة يا فتى لكنك لا تعرف بما أؤمن به |
Sem ofensa, mas até a NSA teria dificuldade em entrar no meu sistema de 384 bits elipticamente entrelaçado com uma encriptação de 256 bits. | Open Subtitles | بدون إهانة , ستيفين , لكن ناسا ستواجه صعوبة في كسر الإيجاز الفرعي , بإنحناء نظام نوع 384 مع تشفيرة 256 بت |
Sem ofensa, mas não és propriamente o meu tipo, cabra | Open Subtitles | بدون إهانة ، لكنك لست من نوعي أيتها الحقيرة |
Sem ofensa, mas vocês não parecem muito detectives privados. | Open Subtitles | بلا إهانة أنتما يا رفاق لا تبدوان كالمتحريين |
Sem ofensa, mas parece que não dormes há 1 semana. | Open Subtitles | بلا إهانة, ولكن يبدو أنك لم تنامي منذ أسبوع |
Sem ofensa, mas eu já pilotava quando tu ainda estavas na escola. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّي كنتُ أحلّق بهذه المروحيّات عندما كنتِ بالإبتدائيّة |
Sem ofensa, mas estou cansada de olhar para este quarto feio. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكني سئمت من النظر لهذه الغرفة المملة |
Deslizou água dentro, que nem velhote em banho quente, sem ofensa! | Open Subtitles | ارتخى وسط الماء كما يرتخي عجوز وسط حمّام دافئ، لا اهانة. |
estão em prisão preventiva. Não foram condenadas por nenhum crime; não se confessaram culpadas de nenhuma ofensa. | TED | لم تتم إدانتهم بارتكاب أية جريمة؛ لم يتم الإقرار بأنهم مذنبون بأية جريمة. |
Sem ofensa, nunca pensei que conseguisses chegar tão longe. | Open Subtitles | بدون إساءة يا صديقى، لكن لم أعتقد أبداً بأنك ستصل الى الذى وصلت إليه |
Os tubos, os medicamentos, e, sem ofensa, os médicos... | Open Subtitles | كل هذه الأنابيب والأدوية المخدرة وبدون إهانه .. |
Ajudar o eleito tornou-se uma ofensa punível com a morte. | Open Subtitles | و مساعدة المختار أصبحت مخالفة عقابها الموت |
Sem ofensa, ele é um gajo fixe, mas foi um bocado patético, não? | Open Subtitles | أعني بدون أهانة فهو رجل محبوب لكن بدا الأمر في غاية الشفقة. صحيح ؟ |
Sem ofensa, chefe, mas eles são capazes de o achar um bocado nojento. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا زعيم ، لكنهم سيجدونك مثيرا للإشمئزاز |
Malditos advogados. Sem ofensa à companhia presente. | Open Subtitles | أوه ، المحامون ،سحقا لهم انا لا اقصد أي اهانه لك بالطبع |
Se eu fosse uma burra, teria um emprego como tu... sem ofensa. | Open Subtitles | لو كَنَت حقودة سَاكُونُ مراسلة لا مخالفةَ. أكّيد. |
Olha, sem ofensa, prima... mas ao contrário de ti, a última coisa que quero ser é repórter. | Open Subtitles | بلا ضغينة لكن بخلافك آخر ما أرغب فيه هو أن أصبح مراسلة |
Todos sabemos que esta disciplina é uma tanga, sem ofensa. | Open Subtitles | وكلنا نعرف صف التدبير المنزلي نكته لا أقصد الاهانة |
Sem ofensa, não pense que tenho algo contra pessoas feias. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين |
Sem ofensa. Ainda bem que gostam deles mas, na minha idade, só de usar os habituais que tenho já me dá demasiada informação. | TED | مع احترامي. أنا سعيدة لأنها تعجبكم جميعا، ولكن لشخص بِعُمُرِي، بمجرد أن أرتدي نظاراتي العاديّة أحصل على معلومات كثيرة. |