"olha para ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنظر إليه
        
    • انظر إليه
        
    • انظري إليه
        
    • إنظر إليه
        
    • أنظري إليه
        
    • إنظرْ إليه
        
    • انظر اليه
        
    • إنظري إليه
        
    • انظري اليه
        
    • أنظروا إليه
        
    • أنظر أليه
        
    • انظر له
        
    • تنظر إليه
        
    • أنظر له
        
    • أنظري له
        
    Olha para ele, tão feliz com o seu grupo sensual. Open Subtitles أنظر إليه في الأعلى بغاية السعادة مع المثيرات هناك
    Não me agrada nada esta ideia. Este tipo é assustador, meu. Olha para ele. Open Subtitles لاتعجبني هذه الفكرة هذا الشاب مخيف أنظر إليه
    Olha para ele a orientar aquele Subaru. E aquele tipo não consegue arranjar uma namorada. Nunca vou perceber isso. Open Subtitles انظر إليه يوجه تلك السيارة ، ومع ذلك لا يمكنه العثور على فتاة ، لا أفهم هذا
    A lata do raio do patife. Olha para ele. Parece dono disto. Open Subtitles الوقح الخاسر الكبير, انظر إليه يتصرف وكأنه يملك المكان
    Olha para ele. Vês a preocupação no seu rosto? Open Subtitles انظري إليه ألا ترين القلق البادي على وجهه؟
    Olha para ele, não parece um parvo, de pernas para o ar? Open Subtitles إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟
    Olha para ele. Sabe que estamos num beco. Open Subtitles أنظري إليه إنه يعرف أننا نقف على جذع شجرة
    Olha para ele, ele parece que vai ser recompensado por manter aquele segredo. Open Subtitles أنظر إليه .. يبدو وكأنه سوف يكافئ على قيامه بهذا لحفظه السر
    Olha para ele agora. Open Subtitles أنا أقصد, أنظر إليه أنظر إلى هذا الممتلئ
    Olha para ele, ele é o homem perfeito para nos ajudar a rebentar a Ponte de Quahog. Open Subtitles أنظر إليه , هو الرجل المثالي لمساعدتنا لتفجير جسر كوهاغ
    Olha para ele aí sentado como se não fizessem esta merda todos os dias. Open Subtitles انظر إليه جالساً هناك وكأنهم لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم
    Olha para ele como se não o visses há muito tempo e estás contente. Open Subtitles انظر إليه و كأنك لم تراه منذ مدة و أنت سعيد
    Olha para ele. É um miúdo. Como pode fazer o mesmo que o Jaret fez? Open Subtitles انظر إليه انه مجرد فتى كيف يمكنه أن يفعل مافعله جاريت؟
    Olha para ele... é obviamente uma mutação de outra coisa. Open Subtitles انظري إليه يا ليلو من الواضح أنه متحور من شئ آخر
    Olha para ele na cama, tem um ar tão adorável. Open Subtitles انظري إليه وهو في السرير يبدو محبوباً جداً
    Adorei. Olha para ele na sua caixinha russa. Open Subtitles أحببته، إنظر إليه في بيته الروسي الأزرق الصغير
    Não me parece. Olha para ele, enquanto se contorce! Open Subtitles لا أعتقد ذلك، أنظري إليه وهو يتلوى ألما
    Olha para ele a correr. Open Subtitles إنظرْ إليه يَذْهبُ.
    Olha para ele. Tem mais acessórios do que um canivete suíço. Open Subtitles حسنا انظر اليه هو عنده أدوات أكثر من الجيش السويسرى
    Ontem este lugar estava um chiqueiro. Olha para ele agora. Open Subtitles المنزل كان زريبة خنازير ليلة الأمس إنظري إليه الآن
    Olha para ele, um sociopata viciado. Open Subtitles انظري اليه يجلس هناك عديم مشاعر مبتلع للحبوب
    Ele não pega ninguém. Olha para ele. Open Subtitles . لا يستطيع أن يمسك أحدا ً أنظروا إليه
    Olha, ela Olha para ele da mesma forma que eu. Open Subtitles أنها تنظر إليه بنفس الطريقة التي أنظر أليه بها
    Olha para ele a almoçar com o pai. Open Subtitles انظر له هناك يتناول الغداء مع أبيه
    Olha para ele. Ele é um hipster, certo? Open Subtitles أنظر له ، إنه كالهيبز
    Se queres que um rapaz goste de ti, Olha para ele, sorri muito e ri-te de tudo que ele diga mesmo que não seja divertido. Open Subtitles فقط أنظري له و ابتسمي كثيراً و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus