Para onde é que você iria, se fosse Spencer Olham? | Open Subtitles | ..لذا أين ذهب بما انه يعتقد انه سبينسر أولهام سيدى |
Óptima, excepto que todos Olham para mim como se estivesse sem roupa. | Open Subtitles | رائع , ماعدا الجميع يحدقون بي وكأنني نسيت أن ألبس بنطالي |
As pessoas Olham para uma mulher bonita durante muito tempo, em vez de olharem para onde devem, se querem perceber como o truque funciona. | Open Subtitles | سينظر الناس للفتاة الجميلة لفترة طويلة قبل أن ينظروا إلى ما يفترض بهم النظر إليه إن أرادوا كشف الخدعة |
No mundo médico eles Olham as planificações, vistas de baixo. | TED | في عالم الطب، فإنهم ينظرون إلى المخططات نحو الأعلى. |
Quando jurarem perante Deus dizer a verdade, Olham para mim. | Open Subtitles | عندما تقسم بالرب أن تقول الحقيقة، تنظر إلى وجهي |
Adoro como Olham fixamente para um inseto no passeio. | TED | احب الطريقة التي يحدق بها الشخص بحشرة تمر بقرب حائط .. |
Quando a própria família os trai, Olham para o resto de nós, e quando nós não os compreendemos, perdemo-los. | TED | فعندما تخونهم أسرهم، فإنهن ينظرن إلينا، وعندما لا نفهمهن، فإننا نخسرهن. |
Que queres que te diga, ás vezes não consigo aguentar. O jeito que Olham para nós. | Open Subtitles | .بصراحة، لا أتحمل الأمر بعض الأحيان طريقة نظرهم إلينا. |
Olham tinha sido acusado de espionagem, o que para muitos foi um choque, | Open Subtitles | ..سبينسر أولهام الذى كان مطلوب بأشتراكه بتهمة التجسس التي جائت كصدمة إلى الكثير |
Spencer Olham era um génio. | Open Subtitles | سبينسر أولهام" كان عبقري" ..فى ال15 من عمره أتقن |
John Olham piloto de combate, abatido em serviço. | Open Subtitles | الأبّ، "جون أولهام" مقاتل طيار، خدمة مميزة |
Todos Olham na mesma direcção. | Open Subtitles | الجميع كان يبدون و كأنهم يحدقون الى وِجهة واحدة |
Olham um para o outro com as pistolas na mão. | Open Subtitles | ثم بدأ الإثنين يحدقون إلى بعضهم ومسدساتهم على وضع الإستعداد |
- Não, eles... Nem sequer Olham para o outro. Eu nem lembro a última vez que se beijaram. | Open Subtitles | أنهم لا ينظروا الي بعضهم البعض لا يمكنني ان أتذكر أخر مرة تبادلا القبل |
Elas Olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. | TED | لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا. |
Nunca vi tanto amor no olhar destas crianças quando Olham para mim. | Open Subtitles | لم أر قدراً مِن الحب بعين أحد كما كنتُ تنظر إليّ. |
Como hei-de acalmar-me, se todos Olham para mim como se tivesse sangue na cara? | Open Subtitles | كيف أهدئ نفسى بينما الجميع يحدق فى كأنه يوجد دماء على وجهى |
Mas as mulheres Olham para a frase e dizem: "Hum... está errado. | TED | الآن, النساء ينظرن إلي تلك الجمله وهن, آه, غلط. |
Não me Olham nos olhos. | Open Subtitles | بل أعني أنّهم لا يولوني نظرهم حقّـاً. |
Eu vi a forma como vocês dois Olham para ela. | Open Subtitles | رأيت الطريقة التي تنظران بها إليها ، كلاكما |
Não estou a dizer que é fácil ignorar a maneira como te Olham, mas espero que consigas encontrar algum conforto | Open Subtitles | لا أقول إنه من السهل تجاهل الطريقة التي ينظر بها الناس إليكِ لكن آمل أن تجدي بعض العزاء |
Alguns dos vizinhos... cancelaram o grupo de mães em que participo e, a maneira como eles me Olham... é... | Open Subtitles | بعض الجيران ألغوا مجموعة الأمهات التي إنضممت لها النظرات التي يلقونها علي |
É perfeitamente claro. Os homens leem esta frase, Olham para esta frase e leem assim: [Uma mulher, sem o marido, é zero] | TED | هذا واضح مائه بالمائه وينظرون إلي تلك الجمله, ثم يقرأون هذا. |
Novos aventureiros Olham agora para os planetas e as estrelas. | Open Subtitles | مغامرون جدد يتطلعون الآن إلى الكواكب والنجوم. |
Dizes às pessoas que já estiveste preso, e Olham para ti de uma maneira horrível. | Open Subtitles | تُخبر الناس بأنكَ قضيتَ مدتك وهم سينظرون اليك بشكلٍ مزعج |
Se te falta uma perna, eles Olham. | Open Subtitles | تفقدين ساقك، فيحدقون. |