"olhem só" - Traduction Portugais en Arabe

    • انظروا
        
    • أنظروا
        
    • إنظروا
        
    • انظرا
        
    • انظر إلى ذلك
        
    • ينظرون لوحده
        
    • هلا نظرت
        
    • هلا نظرتي
        
    • إنظرْ
        
    • إنظر إلى هذا
        
    • ألقوا نظرة على
        
    • ننظر في ذلك
        
    Olhem só para a nossa Parkerzinha, agora é Sargento. Open Subtitles اه انظروا إلى عزيزتنا باركر كـ شخص بوليسي
    Bem... Todos sabem disso. Olhem só para este tipo. Open Subtitles حسناً، الجميع يعرف هذا انظروا لهذا الرجل جيداً
    Olhem só quem ficou todo chique. Open Subtitles حسنا ، حسنا انظروا من اصبح من الهوليوديين
    Olhem só o meu bebé, com a vida toda pela frente! Open Subtitles أنا سعيدة من أجلك أنظروا إلى صغيرتي المستقبل كله أمامها
    Olhem só para isto. Eu cá ficava com tudo de fora. Open Subtitles حسناً , أنظروا إلى هذا هذا لن يقوم بتغطية المنجم
    Olhem só para vocês. São um par perfeito. Open Subtitles إنظروا لأنفسكم, فكل منكم الشريك المناسب للآخر
    Olhem só, Jackie Moon tapa o seu próprio companheiro! Open Subtitles لكن انظروا لهذا ، جآكي موون يمنع فريقه من تسجيل النقطه
    "Meu Deus, Olhem só o que encontrei online! Open Subtitles ومن ثم إرساله إلى جميع أصدقائك مع هذه الرسالة يا إلهي .. انظروا إلى ماذا وجدت على الإنترنت
    Bem, bem, Olhem só quem é que pensa que pode entrar aqui e fazer novamente parte do grupo. Open Subtitles عجباً ، عجباً ، انظروا من دخل فجأة وظن بإستطاعته دخول الشلّة مجدداً
    Olhem só o otário de chapelão. Open Subtitles انظروا إلى ذلك السافل ذو القبعة الكبيرة اللعينة
    Quer dizer, Olhem só para vocês! Só vos fiz ver o site. Open Subtitles أعني، انظروا لأنفسكم لقد ألقيت نظرة على موقعكم الالكتروني
    Olhem só para vocês. Open Subtitles انظروا لأنفسكم يارفاق جميعكم مرتدون أفضل ملابسكم
    Olhem só... Uma sorriso revigorante! Open Subtitles حسنا , انظروا إلى تلك الأبتسامة المبتهجة
    Olhem só, toda esta alta tecnologia alienígena. Open Subtitles انظروا إلى هذه التكنولوجيا الغريبة ذات التقنية العالية.
    "e assim que o fiz, você fez uma cara incrivelmente séria, "olhou para os meus pais "e disse: 'Olhem só. TED وحالما أخذتها، نظرت الي بطريقة حادة في وجهي ونظرت الى والدي ووالدتي، وقلت " أنظروا لهذا، أنظروا لهذا.
    Isto sabe bem! Espaçoso! Olhem só para este espaço todo! Open Subtitles هذا الإتساع يشعرني بالراحة أنظروا إلى هذا الفراغ
    Olhem só... Gostam todos de mistérios, não é? Open Subtitles أنظروا إلى هذا، إنكم جميعاً تحبون قصص الغموض
    Olhem! Sou bem comportado. Olhem só! Open Subtitles إنظروا أنا جيد إنظروا إلى هذا إلى كم أنا جيد
    Não há impressões digitais, nem cassete, mas Olhem só. Open Subtitles لا بصمات، ولا شريط كاسيت، لكن انظرا هذا.
    - Wow, Olhem só. - Ouvi dizer que são muito populares de onde vem. Open Subtitles انظر إلى ذلك أسمع بأنّهم كبار جدا خارج طريقك
    Olhem só. Open Subtitles ينظرون لوحده.
    Olhem só! São como biliões de helicópteros! Open Subtitles واو، هلا نظرت إلى هذا إنه مثل البلايين والبلايين من المروحيات
    Olhem só esta árvore tão bonita? Open Subtitles هلا نظرتي الى هذة الشجرة الجميلة ؟
    Bem, isto até pode ser bom Olhem só para este sitio. Open Subtitles حَسناً، هذا يُمْكِنُ أَنْ يحُل مشكلة ، إنظرْ إلى هذا المكان
    Olhem só: 6.500. Nada mal, são 10 dólares. Open Subtitles إنظر إلى هذا 6.500 ليس سيئاً , حوالى 10 دولارات
    Quer dizer, Olhem só para alguns dos títulos de livros de autoajuda: "Desperte o Gigante Interior," "O Poder do Agora," ou aqui está um ótimo com que todos nós nos identificamos "És Demais: "Como Parar de Duvidar da tua Grandeza e Começar a Viver uma Vida Fantástica." TED فقط ألقوا نظرة على بعض عناوين كتب المساعدة الذاتية: "أيقظ العملاق الذي بداخلك" " قوة الآن" وهنا عنوان عظيم يمكننا الاعتماد عليه، "أنت قوي: كيف بإمكانك أن توقف الشك بعظمتك والبدء بحياة رائعة."
    Ora, Olhem só. Open Subtitles كذلك , أن ننظر في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus