Olha, enquanto vamos de fim de semana, podes manter o olho nele, ter a certeza que ele não telefona para o Hotel? | Open Subtitles | أنظر,عندما نكون بعيدا هذا الاسبوع هل يمكنك أن تراقبه ؟ تأكد ألا يطلب هذا الفندق |
Era suposto eu estar de olho nele, mas desleixei-me, e quando dei por mim, ele já não estava na cadeira dele. | Open Subtitles | مفترض أن أراقبه وخرجت لحظة وعندما صعدت لقد أختفى من الكرسي |
Bom, tenho de ir. Mantém um olho nele, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أمضى ، فأبقى عينك عليه |
Talvez devêssemos só ficar de olho nele. | Open Subtitles | عشية عيد الميلاد؟ ربما علينا أن مجرد إبقاء العين عليه. |
Andamos de olho nele há 5 anos, e ainda não tivemos uma imagem, às vezes ele sente-se como um amigo. | Open Subtitles | كنّا نراقبه لخمس سنوات، وما زال بدون صورة، أحيانًا يشعر وكأنّه صديق. |
Tu precisas ficar de olho nele e ter certeza que não vai pôr as mãos em bebidas, fichas ou cartas. | Open Subtitles | تأكَّد أنت من مراقبته لئلا يحتسي شراباً، أو يلمس فيشة أو مجموعة أوراق |
- Para um tipo esperto, é burro. Vou ficar de olho nele. | Open Subtitles | لستُ متأكداً، إنّه غبي جداً مقارنة بكونه فتاً ذكياً، سأستمر بمراقبته. |
Fica de olho nele. Se ele for um problema. Tu e o teu patrão vão pagar por isso. | Open Subtitles | يجدر بك ان تراقبه لانه اذا افتعل المشاكل ستدفع انت وزعيمك الثمن |
Ficas de olho nele por mim? | Open Subtitles | حسناً ، هل يمكنك أن تراقبه لي ؟ |
Por que não a pendura ali e depois fique de olho nele? | Open Subtitles | لم لا تعلقها هناك ثم تراقبه - فكرة جيدة - |
Uma fonte na Turquia disse que o Lars talvez tenha encontrado o tumulo do rei Salomão, então decidi ficar de olho nele. | Open Subtitles | مصدر في تركيا ألمح لي بأن الرجل ربما أكتشف مقبرة الملك سليمان فقررت أن أراقبه |
Eu ficaria de olho nele, só isso. | Open Subtitles | سأظل أراقبه جيداً . هذا كل ما فى الأمر |
Acho que é melhor estares de olho nele. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك ان تبقيه بالجوار و تبقى عينك عليه |
Mas é melhor ficares de olho nele. Às vezes, há lá diversão a mais. | Open Subtitles | حسناً، ولكن الأفضل أن تبقي عينك عليه فذلك المكان يمكن أن يصبح مجنون جداً |
- É melhor ficar de olho nele. | Open Subtitles | كنت أفضل إبقاء العين عليه. مباشرة اللعنة. |
Não se preocupe. Fico de olho nele. | Open Subtitles | حسنا ، لا تقلقي أنا سإبقي العين عليه |
Ele precisa de ficar aqui para ficarmos de olho nele. | Open Subtitles | إذاً يفترض أن يكون هنا حتى نراقبه |
A mãe preocupada, como nós, e ela pediu-me para ficar de olho nele. | Open Subtitles | أمه كانت قلقة عليه وعلى الآخرين فطلبت مني مراقبته |
Eu devia tê-lo visto, ficado de olho nele. | Open Subtitles | كان يجب عليّ ملاحظة موجوده والاهتمام بمراقبته |
Eu ficarei de olho nele. Se der um passo em falso, eu farei com que se retire. | Open Subtitles | سأراقبه وفي الثانية التى سيخطئ بها ، سأقوم بتنحيته |
Ficaria de olho nele se fosse a ti. Restam-lhe apenas umas escassas horas. | Open Subtitles | راقبيه لو كنت مكانك مُتبقي له بضعة ساعات فحسب |
Ele não fala muito, mas convêm manter o olho nele. | Open Subtitles | لا يتحدّث إلا قليلاً لكن عليك أن تبقيه تحت المراقبة |
É bom ficar de olho nele. Acho que ele é esquisito. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي عينيك عليه أعتقد إنه عليل |
Porque depois de eu ter mudado para aqui para manter um olho nele, ele desapareceu-me! | Open Subtitles | لإني بعدما انتقلت إلى هُنا لأراقبه عن كثب ، اختفى بعيداً عني |
Não é um dos nossos, Roberto. Fica de olho nele. | Open Subtitles | إنه ليس من قبيلتنا يا (روبيرتو)، فلتراقبه بحذر. |
Fique de olho nele, mãe. Tenho de ir à cozinha. | Open Subtitles | إبقي عيناك عليه يا أُماه أُريد الذهاب إلي المطبخ |
Ficar de olho nele. Qual é a dificuldade disso? | Open Subtitles | أن تراقبانه ما مقدار صعوبة هذا؟ |