Ele olhou-me nos olhos e disse-me que pegou fogo à rulote ao lado da casa do Kyle Barnes. | Open Subtitles | نظر في عيني مباشرةً و أخبرني أنهُ هو من أشعل تلك المقطورة التي بجانب بيت كايل |
É, sim. olhou-me nos olhos e disse-me que eu tenho uma padaria apertada. | Open Subtitles | نعم ، نظر في عيوني وقال أنني أملك مؤخرة مشدودة. |
Durante 2 anos ele olhou-me nos olhos, e dizia que sempre me apoiaria. | Open Subtitles | لقد نظر في عيني لعامين قال بأنه دائماً يحمي ظهري |
olhou-me nos olhos e não me reconheceu. | Open Subtitles | نظرت في عينيّ مباشرة.. لكنّها لم تتعرّف عليّ. |
olhou-me nos olhos e culpou os "Pequeninos". | Open Subtitles | لقد نظرت في عينيّ وألقت باللوم على الأناس الصغار. |
A dada altura, ela pousou os papéis, olhou-me nos olhos e disse: | Open Subtitles | rlm; وفي وقت ما، وضعت أوراقها جانباً، rlm; ونظرت في عينيّ مباشرة، وقالت، |
Ele olhou-me nos olhos e estava perto, desta vez. | Open Subtitles | هو نظر الى مباشرة , وكان قريباً هذة المرة |
Ele olhou-me nos olhos, mas não me viu. | Open Subtitles | لقد نظر الى فى عينى ولم يرانى |
O Jones olhou-me nos olhos e disse: "Só choraram quando as deixei." | Open Subtitles | لقد نظر في عيني مباشرةً و قال "إنّهما بكيتا حين تركتهما" |
Quando o assisti, percebi que não havia nada que pudesse ser feito por ele. Como em muitos outros casos, ele olhou-me nos olhos e fez a pergunta: "Vou morrer?" | TED | و بينما اقيم حالته ادركت انه لا يوجد شئ استطيع فعله له و كحالات كثيرة اخري, نظر في عيني و سألني هذا السؤال:"هل سأموت؟" |
Ele olhou-me nos olhos e disse-me: "Tire o sapato e dê-me a catana". | TED | نظر في عيني مباشرة وقال "اخلع حذاءك، واعطني منجلك." |
Ele parou, olhou-me nos olhos e abriu a sua pequena boca. | Open Subtitles | توقف و نظر في عيني و فتح فمه الصغير |
olhou-me nos olhos e disse quatro simples palavras. | Open Subtitles | نظر في عيني و قال ثلاثة كلمات بسيطة |
O refém olhou-me nos olhos. | Open Subtitles | الرهينة نظر إليّ في عينيّ |