"os bons" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطيبون
        
    • الجيدين
        
    • الجيدة
        
    • الاخيار
        
    • الرجال الأخيار
        
    • الرجال الجيدون
        
    • هم الأخيار
        
    • الجيد
        
    • أخيار
        
    • الطيبين
        
    • المواطنون الجيدون
        
    • الصالحون
        
    • الطيبان
        
    • الطيبةَ
        
    • الطيّبين
        
    Alguém lhe devia dizer que somos os bons. Open Subtitles ربما على أحدهم إخباره بأننا الشباب الطيبون
    Porque é que vocês os bons movem-se sempre em bandos? Open Subtitles ماذا بكم ايها الرفاق الطيبون اتظهرون كالعصابات؟
    Foi aí que percebi que os bons nunca ganham. Quero ser mau. Open Subtitles أدركت أخيراً أن الرجال الجيدين لايربحون أبداً أريد أن أكون سيئ
    Pensa nisto, amigo. os bons negócios estão onde os encontramos. Open Subtitles فكر بها يا صديقي الاعمال الجيدة هي حيث تجدها
    Por vezes é difícil distinguir os bons dos maus. Open Subtitles احيانا يكون التفريق بين الاخيار و الاشرار صعب
    Julgava que os bons da fita e as boazonas... Open Subtitles كنت أتوقع أن الرجال الأخيار و الفتيات المثيرات
    Essa ordem diz-nos que os bons da fita ganham sempre, que morres quando o teu tempo chega ou que fizeste por merecê-lo, que os finais são sempre felizes, excepto haja algo em contrário. Open Subtitles يقال بأن الرجال الجيدون يربحون دائما ستموت متى جاء وقتك، أو تذهب إليه النهاية سعيدة دائما، لو لشخص آخر
    As coisas velhas sempre vão. os bons sempre acabam em último. Open Subtitles مثل يقول المثل القديم الطيبون يموتون أخيراً
    Enquanto ele mantiver os maus ricos e os bons assustados, ninguém lhe toca. Open Subtitles طالما يحافظ على الأشرار أغنياء و الطيبون مذعورون. لن يجرؤ أحد على إيذائه
    A parte onde os bons rapazes fazem os testes, demonstrando que foram drogas. Open Subtitles حيث يأتي الطيبون و يفحصونه و يثبتون أنها المخدرات
    É melhor ir trabalhar antes que todos os bons pacientes estejam aviados. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب للعمل قبل أن يؤخذوا كل المرضى الجيدين
    os bons e os maus mantém ficheiros por perto. Open Subtitles الاشخاص الجيدين و السيئين يحتفظوا بالملفات قريبة منهم
    Sou uma espécie de perito na questão, "os bons nunca ganham." Open Subtitles أنا نوعا ما خبير في مسألة الرجال الجيدين ينتهون أخيرا
    É isto que um casamento é, certo? os bons e maus momentos? Open Subtitles انا اعنى هذا هو الزواج , صحيح الاوقات الجيدة والسيئة ؟
    Estou a dizer-te, todos os bons trabalhos requerem chapéus. Open Subtitles انا اخبرك بذلك، كل الأعمال الجيدة تحتاج قبعة
    E antes que respondas, pensa em todos os bons tempos que passámos. Open Subtitles , وقبل أن تجاوب فكر بجميع الأوقات الجيدة التي حضينا بها
    Existem os bons, que somos nós, e os maus, que são os que tratam os outros como lixo para conseguirem o que querem. Open Subtitles هناك الاخيار ،ونحن من نمثلهم والاشرار ، وهم الذين يعاملون الاخرين على أنهم نكرة لكي يحققوا من خلالهم أهدافهم الحقيرة
    Os dos chapéus brancos são os bons ou os maus? Open Subtitles الرجال ذو القبعات البيضاء هل هم الرجال الأخيار أم الأشرار ؟
    Lembras-te quando ainda distinguíamos os bons dos maus? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا نفرق بين الرجال الجيدون والسيئون؟
    Sabes sequer quem são os bons da fita? Open Subtitles قبل أي شخص آخر يحصل أهولد له. هل لديك أي فكرة حتى من هم الأخيار هم؟
    O meu instinto diz-me... os bons estão vivos e os maus morreram. Open Subtitles حدسي يخبرني أن الرجل الجيد على قيد الحياة والرجل السيئ ميت
    É muito fácil para certas pessoas olhar para esses guardas prisionais como os bons da fita e os presos como os maus da fita, ou vice-versa para outros. Mas há mais do que isso. TED من اليسير للبعض النظر لضباط السجون على أنهم أخيار والمساجين على أنهم سيئون، أو العكس للبعض، ولكن المسألة أكبر من ذلك.
    Isso é o que os bons fazem, ou os maus vencem. Open Subtitles ذلك ما يتوجب على الأشخاص الطيبين فعله. وإلا يفوز الوحش.
    Porque não pagam o que devem, nós, os bons cidadãos pagamos mais. Open Subtitles . لا ، لأنهم لا يدفعون مستحقاتهم , نحن ، المواطنون الجيدون . حسناً , ندفع أكثر
    Nós somos os bons. E podemos ajudar a apanhar os maus. Open Subtitles نحنُ الصالحون ونحنُ نستطيع أن نساعد في القبض على الأشرار
    Mas, por vezes, são os bons da fita, penso eu. Open Subtitles ولاكنه في بعض الأحيان يكونون هم الأشخاص الطيبان
    Às vezes ainda penso na Ginger, mas agora só recordo os bons momentos. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُفكّرُ بشأن الزنجبيلِ أحياناً، لكن الآن أنا فقط أَتذكّرُ الأوقات الطيبةَ.
    - os bons são os apanhados. Open Subtitles جميع الطيّبين محجوزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus