Alguém lhe devia dizer que somos os bons. | Open Subtitles | ربما على أحدهم إخباره بأننا الشباب الطيبون |
Porque é que vocês os bons movem-se sempre em bandos? | Open Subtitles | ماذا بكم ايها الرفاق الطيبون اتظهرون كالعصابات؟ |
Foi aí que percebi que os bons nunca ganham. Quero ser mau. | Open Subtitles | أدركت أخيراً أن الرجال الجيدين لايربحون أبداً أريد أن أكون سيئ |
Pensa nisto, amigo. os bons negócios estão onde os encontramos. | Open Subtitles | فكر بها يا صديقي الاعمال الجيدة هي حيث تجدها |
Por vezes é difícil distinguir os bons dos maus. | Open Subtitles | احيانا يكون التفريق بين الاخيار و الاشرار صعب |
Julgava que os bons da fita e as boazonas... | Open Subtitles | كنت أتوقع أن الرجال الأخيار و الفتيات المثيرات |
Essa ordem diz-nos que os bons da fita ganham sempre, que morres quando o teu tempo chega ou que fizeste por merecê-lo, que os finais são sempre felizes, excepto haja algo em contrário. | Open Subtitles | يقال بأن الرجال الجيدون يربحون دائما ستموت متى جاء وقتك، أو تذهب إليه النهاية سعيدة دائما، لو لشخص آخر |
As coisas velhas sempre vão. os bons sempre acabam em último. | Open Subtitles | مثل يقول المثل القديم الطيبون يموتون أخيراً |
Enquanto ele mantiver os maus ricos e os bons assustados, ninguém lhe toca. | Open Subtitles | طالما يحافظ على الأشرار أغنياء و الطيبون مذعورون. لن يجرؤ أحد على إيذائه |
A parte onde os bons rapazes fazem os testes, demonstrando que foram drogas. | Open Subtitles | حيث يأتي الطيبون و يفحصونه و يثبتون أنها المخدرات |
É melhor ir trabalhar antes que todos os bons pacientes estejam aviados. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب للعمل قبل أن يؤخذوا كل المرضى الجيدين |
os bons e os maus mantém ficheiros por perto. | Open Subtitles | الاشخاص الجيدين و السيئين يحتفظوا بالملفات قريبة منهم |
Sou uma espécie de perito na questão, "os bons nunca ganham." | Open Subtitles | أنا نوعا ما خبير في مسألة الرجال الجيدين ينتهون أخيرا |
É isto que um casamento é, certo? os bons e maus momentos? | Open Subtitles | انا اعنى هذا هو الزواج , صحيح الاوقات الجيدة والسيئة ؟ |
Estou a dizer-te, todos os bons trabalhos requerem chapéus. | Open Subtitles | انا اخبرك بذلك، كل الأعمال الجيدة تحتاج قبعة |
E antes que respondas, pensa em todos os bons tempos que passámos. | Open Subtitles | , وقبل أن تجاوب فكر بجميع الأوقات الجيدة التي حضينا بها |
Existem os bons, que somos nós, e os maus, que são os que tratam os outros como lixo para conseguirem o que querem. | Open Subtitles | هناك الاخيار ،ونحن من نمثلهم والاشرار ، وهم الذين يعاملون الاخرين على أنهم نكرة لكي يحققوا من خلالهم أهدافهم الحقيرة |
Os dos chapéus brancos são os bons ou os maus? | Open Subtitles | الرجال ذو القبعات البيضاء هل هم الرجال الأخيار أم الأشرار ؟ |
Lembras-te quando ainda distinguíamos os bons dos maus? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا نفرق بين الرجال الجيدون والسيئون؟ |
Sabes sequer quem são os bons da fita? | Open Subtitles | قبل أي شخص آخر يحصل أهولد له. هل لديك أي فكرة حتى من هم الأخيار هم؟ |
O meu instinto diz-me... os bons estão vivos e os maus morreram. | Open Subtitles | حدسي يخبرني أن الرجل الجيد على قيد الحياة والرجل السيئ ميت |
É muito fácil para certas pessoas olhar para esses guardas prisionais como os bons da fita e os presos como os maus da fita, ou vice-versa para outros. Mas há mais do que isso. | TED | من اليسير للبعض النظر لضباط السجون على أنهم أخيار والمساجين على أنهم سيئون، أو العكس للبعض، ولكن المسألة أكبر من ذلك. |
Isso é o que os bons fazem, ou os maus vencem. | Open Subtitles | ذلك ما يتوجب على الأشخاص الطيبين فعله. وإلا يفوز الوحش. |
Porque não pagam o que devem, nós, os bons cidadãos pagamos mais. | Open Subtitles | . لا ، لأنهم لا يدفعون مستحقاتهم , نحن ، المواطنون الجيدون . حسناً , ندفع أكثر |
Nós somos os bons. E podemos ajudar a apanhar os maus. | Open Subtitles | نحنُ الصالحون ونحنُ نستطيع أن نساعد في القبض على الأشرار |
Mas, por vezes, são os bons da fita, penso eu. | Open Subtitles | ولاكنه في بعض الأحيان يكونون هم الأشخاص الطيبان |
Às vezes ainda penso na Ginger, mas agora só recordo os bons momentos. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أُفكّرُ بشأن الزنجبيلِ أحياناً، لكن الآن أنا فقط أَتذكّرُ الأوقات الطيبةَ. |
- os bons são os apanhados. | Open Subtitles | جميع الطيّبين محجوزين. |