Deixou-os morrer a enfrentar o risco de os deixar fugir. | Open Subtitles | لقد تركتيهم يموتوا بدلاً من السماح لهم بمخاطرة الفرار |
O teu povo perguntar-se-á porque tiveste tanto medo de os deixar falar. | Open Subtitles | سيتساءل شعبك عن سبب خوفك من السماح لهم بالتعبير عن آرائهم. |
- Eles querem ajudar. E agora vão encontrar o seu marido se os deixar fazer o serviço deles. | Open Subtitles | أعني، نيّتهم طيّبة، وسيجدون زوجكِ لو سمحتِ لهم بفعل أمرهم. |
Sim, precisas de os deixar em paz já! Estão a lidar com que chegue. | Open Subtitles | نعم ، عليك أن تدعهم وشأنهم لديهم ما يكفيهم |
Está na hora de os deixar ir, deixar ir a minha família. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي أتخلى عنهم لأتخلى عن عائلتي |
Estou apenas a dizer qual é o mal de os deixar pensar que são nós? | Open Subtitles | .. انا فقط اقول ما الضرر في ان ندعهم يعتقدون انهم نحن ؟ |
- Sim. Acho melhor não os deixar no corredor, não acha? | Open Subtitles | لااعتقد ان عليك ان تتركيهم بالطرقه.اليس كذلك؟ |
Mas só o podem impedir de pensar se os deixar. | Open Subtitles | ولكنهم لا يمكنهم إلغاء عقلك إلا إذا سمحت لهم أنت بذلك |
Sabes, mesmo que sejas mais inteligente que qualquer um não tem que os deixar saber disso. | Open Subtitles | أتعلم، حتى لو كنت أذكى من الجميع لا تسمح لهم بمعرفة ذلك. |
Tenho de os deixar seguir-me enquanto tento encontrar a arma? | Open Subtitles | صباحا إفترضت لتركهم إتبعني حول بينما أتعقّب السلاح؟ |
Bem, se forem como seres humanos não vejo porque não os deixar ir. | Open Subtitles | كما نرى أنها سوف تكون على غرار أي من الكائنات البشرية الأخرى لا أرى أي سبب لعدم السماح لهم بالرحيل |
Para os deixar entrar preciso da sua senha. | Open Subtitles | إن أردت مني السماح لهم بالدخول سأحتاج إلى إذنك |
Tem de os deixar ir. | Open Subtitles | يجب السماح لهم بالذهاب. |
Se os deixar magoar mais pessoas agora que está longe deles, agora que está fora de perigo, fisicamente não vai haver nada que eu possa fazer por si. | Open Subtitles | إن سمحتِ لهم أن يؤذوا مزيدًا من النّاس الآن وأنتِ بعيدة عنهم الآن وأنتِ بعيدة عن خطرٍ جسدي لن يكون هناك أيّ شيء بوسعي فعله من أجلك |
É melhor não os deixar ver o nome no seu cartão. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تدعهم يرون الاسم على بيانات الاعتماد الخاصة بك |
Vai ter que os deixar ir embora. | Open Subtitles | سام , يجب أن تدعهم يذهبون الآن |
Tenho de os deixar ir. | Open Subtitles | يجب علي أن أتخلى عنهم |
Temos de os deixar fazer o trabalho deles. | Open Subtitles | وعلينا ان ندعهم يقومون بعملهم. |
Não sabia que estavas doente, e lamento que tenhas morrido, mas tens de seguir em frente, tens de os deixar ir. | Open Subtitles | انظري لم أعرف أنكِ مريضة وأنا آسفة لموتكِ ولكن عليك ِ المضي قدماً وعليك أن تتركيهم يذهبون |
E, se os deixar fazer isto, como é que posso ter a certeza de que vai resultar, sequer? | Open Subtitles | و إذا سمحت لهم بالقيام بذالك كيف سأعلم إن كان سينجح على أي حال ؟ |
Eles precisam de levá-la. E tu tens que os deixar. | Open Subtitles | ينبغي عليهم أخذها، و عليك أن تسمح لهم |
Posso ter que os deixar ao fim de 5 minutos, ou disparar-lhes na cabeça. | Open Subtitles | ربما أحتاج لتركهم بعد خمس دقائق أو قتلهم |