E mascaravam-se Na esperança de... afastar... os espíritos malignos. | Open Subtitles | ولبسوا أزياءً، بأمل أنّهم أن يصدّوا الأرواح الشريرة. |
Pelas suas experiências na Terra, os espíritos amadurecem e crescem. | Open Subtitles | و عبر تجاربها على الأرض، تنضج الأرواح و تنمو |
Só consigo ver os espíritos que ainda não fizeram a passagem. | Open Subtitles | فقط استطيع ان اريك الأرواح التي لم تعبر حتى الآن |
Passas a noite aqui, e os espíritos levam-te à loucura. | Open Subtitles | , إذا قضيت الليلة هنا الأرواح ستدفعك إلى الجنون |
Pensava que era suposto os espíritos passarem a eternidade no Submundo. | Open Subtitles | كنت اعتقد ان الارواح يفترض ان تظل للابد بالعالم السفلي. |
Cheias de dor e sofrimento eu tirava-lhes os espíritos malignos. | Open Subtitles | لكي أنهي معاناتهم و ألامهم أخذت الأرواح الشريرة منهم |
Fazes-lhe perguntas e supostamente os espíritos dão as respostas. | Open Subtitles | تسألها سؤالاً ومن المفترض الأرواح أن تتهجى الجواب. |
os espíritos vêm assustar-me e eu vou renascer, certo? | Open Subtitles | الأرواح سوف تأتي لإخافتي، وعندها سأولد ثانية، صحيح؟ |
Conseguem apanhar registos e sons, mas não conseguem comunicar com os espíritos. | Open Subtitles | يمكنهم الحصول على تسجيلات وأصوات لكن لا يستطيعون التواصل مع الأرواح |
Olhe, às vezes os espíritos ficam cá por amor, preocupação, ou culpa. | Open Subtitles | انظر ، الأرواح تبقى معنا أحياناً بدافع الحب القلق أو الذنب |
Sei que é pacífica e que os espíritos pertencem lá. | Open Subtitles | ،أعلم أن مكان مسالم والمكان الذي تنتمي له الأرواح |
Você escolheu por ter só os espíritos como guia? | Open Subtitles | هل إتّخذت خيارك الوحيد مع الأرواح كمُرشدة لك؟ |
Estou animada para aprender a luta contra os espíritos. | Open Subtitles | لقد جئت لأتعلم تقنية أنولاك تلك لمقاتلة الأرواح |
Pai, os espíritos não tiveram 10 mil anos para abrir este portal? | Open Subtitles | أبي, ألم تحاول الأرواح طيلة 10.000 سنة أن تفتح هاته البوابة |
Dizem que os espíritos não conseguem descansar lá. Eles voltam. | Open Subtitles | يقول الناس أن الأرواح لا تبقى هناك بل تعود |
Acha que é demasiado civilizado... para ter de se proteger contra os espíritos do mal. | Open Subtitles | تعتقد بأنك متحضر جداً علشان تحتاج تحمي نفسك من الأرواح الشريرة |
- Talvez seja um bom presságio. - Afasta dela os espíritos do mal. | Open Subtitles | ربما تكون للحظ الجيد انها لإبعاد الأرواح الشريرة |
Segundo os pagãos, a intervenção liberta os espíritos malignos. | Open Subtitles | يعتقد الكفرة أن هذا الاجراء يطرد الارواح الشريرة |
os espíritos que conhecem todas as consequências mortais pronunciaram-me isto: | Open Subtitles | لقد قالت الارواح التي تعلم كل المصائر وأعلنت لي |
É falar com os espíritos, tipo numa sessão espírita... | Open Subtitles | مثل التحدث الى الارواح و جلسة تحضير الارواح. |
Desculpa, desculpa. Princesa Selenia, que os espíritos dos anciães te guiem. | Open Subtitles | عذرا ,الاميرة سيلينا فلترشدك ارواح القدماء |
Uma vez que começa, os espíritos são libertos um por um. | Open Subtitles | , عندما ستشغل الآلة . إنّ الأرواحَ ستسحب واحدةً بعد الأخرى |
os espíritos e certos restos mortais emitem frequências electromagnéticas. | Open Subtitles | أرواح و بقايا بشرية تعطي مجالاً مغناطيسياً محدداً |
O vudu acredita que os espíritos falam connosco a partir do além. | Open Subtitles | تعتنق الفودود المقدمة المنطقية بأن بانه يمكن للأرواح ان تتحدث معنا من خلف القبر |