Jaclyn está fazendo os livros de massagem do Euro há anos, agora. | Open Subtitles | كانت (جاكلين) تعمل على حجوزات التدليل الأوروبي لسنوات، الأن. |
Jaclyn vem fazendo os livros de massagem do euro há anos. | Open Subtitles | كانت (جاكلين) تعمَل على حجوزات التدليك الأوروبي. |
Olá a todas, espero que tragam os livros de cheques porque me sinto com sorte. | Open Subtitles | مرحباً للجميع أتمنى أن تحضروا دفاتر الشيكات لأنني أبدو محظوظة |
Façam os multimilionários abrir os livros de cheques. | Open Subtitles | اخرجوا الى هناك واجعلوهم يفتحون دفاتر شيكاتهم |
os livros de Medicina do meu irmão ainda estavam em casa dos meus pais. | Open Subtitles | كتب كلية الطب لأخي كانت لا تزال في منزل والديَّ |
os livros de Medicina do meu irmão ainda estavam em casa dos meus pais. | Open Subtitles | كتب كلية الطب لأخي كانت لا تزال في منزل والديَّ |
E se olharem para os livros de auto-ajuda de então, todos tinham títulos como "Carácter, a Coisa Mais Grandiosa do Mundo." | TED | وإن نظرتم إلى كتب المساعدة الذاتي في تلك الحقبة، فسوف نجد عناوينها على شاكلة "الشخصية، أعظم شيء في الكون." |
Tenho de ir buscar os livros de medicina... aqueles que usas sempre? | Open Subtitles | أحتاج إلى تلك الكتب الطبية تلك الكتب تستخدم دائماً، أليس كذلك؟ |
Com os livros de contabilidade e o Ness, livrou-me de dois grandes problemas. | Open Subtitles | مابين دفاتر الضرائب و نيس لقد قتلت اكثر اثنين من مسببات الصداع لدي اليوم. |
Onde estão os livros de cheques e os cartões de crédito? | Open Subtitles | أين هي دفاتر الشيكات وبطاقات الائتمان؟ |
Ainda bem que alguém está atento. Polly, passa os livros de exercicios. | Open Subtitles | أنامسرورلأنشخصٌماأعَارنيإنتباه ، (بولي ) وزِّعي دفاتر العمل |
Mas li os livros de medicina do meu irmão quando tentava perceber porque é que o meu pai adoeceu. | Open Subtitles | ولكني قرأت كتب كلية الطب الخاصة بأخي عندما كنت أحاول اكتشاف سبب مرض أبي |
Encontra-se em quase todos os livros de auto-ajuda... | Open Subtitles | انها تقريبا موجودة فى كل كتب المساعدة الذاتية |
E com certeza, os livros de auto-ajuda mudam para satisfazer estas novas necessidades e eles começam a ter nomes como "Como Ganhar Amigos e Influenciar Pessoas." | TED | وحتماً تغيرت كتب المساعدة الذاتي لكي تلاقي تلك الاحتياجات وأصبحت عناوينها على غرار " كيف تكسب الاصدقاء و تؤثر في الناس" |
Mas não é legal transportar os livros de Espanha para a América Latina. | TED | ولكن غيرمسموح نقل هذه الكتب من إسبانيا إلى أمريكا اللاتينية. |
Assim, a ideia desta tecnologia poderá acabar por pôr os livros de novo nas mãos das pessoas. | TED | لذلك فإن فكرة هذه التقنية في الواقع ستؤدي في النهاية لوضع الكتب مرة أخرى بين أيدي الناس |